Dalex – Feeling İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh-oh
– Oh-oh
Gaby Clail
– Kayla Kleevage

Me cansé de ti, no venía corriendo (corriendo)
– Senden yoruldum, koşarak gelmedim (koşarak)
Te olvidé, como El Chavo, sin querer queriendo (uh-yeh)
– Seni unuttum, adam gibi, istemeden (uh-yeh)
Todo’ tus grito’ yo los sigo oyendo (oyendo)
– Tüm ‘ağla’ onları duymaya devam ediyorum (işitme)
Y me callé to’as las cosas que te estoy diciendo
– Ve sana söylediğim her şeyi sustum

Casi me muero triste y ahora vivo riendo (riendo)
– Neredeyse üzgün ölüyordum ve şimdi gülüyorum (gülüyorum)
Siempre quiso que cambiara mi actitu’ (-tu’)
– O her zaman benim actitu değiştirmek istedim ‘(- sen’)
Por el mínimo detalle peleabas tú (tú-uh-uh)
– En küçük ayrıntı için savaştın (sen-uh-uh)
A mí no me faltaba cambiar (cambiar)
– Değişmeme gerek yoktu (değiştir)
A mí me faltaba cambiarte (uh-yeh)
– Seni değiştirmem gerekiyordu (uh-yeh)
Si llega otra, la culpa la tiene’ tú (la tiene’ tú)
– Eğer başka gelirse, suçu(siz bunu ” sen ” var )

Esto no e’ un polvo pa’ que durе (pa’ que dure, dure)
– Bu ‘bir toz pa’ que dura değil (pa ‘ que dura, dura)
Ni yo fruta pa’ quе madure (madure)
– Ne yapacağımı bilmiyorum )
Ojalá y tu actitu’ la censuren
– Umarım ve eyleminiz onu sansürleyecektir
Nuestro amor se rompió como un Durex (uh-yeh)
– Aşkımız bir Durex gibi kırıldı (uh-yeh)

Ya tus: “te amo” no me hacen efecto
– Ve senin “seni seviyorum” benim için çalışmıyor
Aunque tus polvos sean perfecto’
– Tozlarınız mükemmel olsa bile’
Te veo con alguien, ni me molesto
– Seni biriyle görüyorum, rahatsız bile etmiyorum
Hazte la víctima en otro cuento (cuento, uh-yeh-eh)
– Kurbanı başka bir hikayede oyna (hikaye, uh-yeh-eh)
(Hazte la víctima en otro cuento, oh-oh-oh; oh-oh-oh)
– (Kurbanı başka bir hikayede oyna, oh-oh-oh; oh-oh-oh)
(Hazte la víctima en otro cuento)
– (Kurbanı başka bir hikayede oyna)

Siempre quiso que cambiara mi actitu’ (-tu’)
– O her zaman benim actitu değiştirmek istedim ‘(- sen’)
Por el mínimo detalle peleabas tú (tú, uh-uh)
– En küçük ayrıntı için savaştın (sen, uh-uh)
A mí no me faltaba cambiar (cambiar)
– Değişmeme gerek yoktu (değiştir)
A mí me faltaba cambiarte (uh-yeh)
– Seni değiştirmem gerekiyordu (uh-yeh)
Si llega otra, la culpa la tiene’ tú (la tiene’ tú)
– Eğer başka gelirse, suçu(siz bunu ” sen ” var )

Solo cenizas quedan
– Sadece küller kaldı
Porque este feeling se apagó
– Çünkü bu duygu dışarı çıktı
Le abrí la puerta pa’ que se fuera
– Gitmesi için kapıyı açtım.
Y que Dio’ te acompañe, porque yo no
– Ve bu sana eşlik etti, çünkü ben değilim

Me cansé de ti, no venía corriendo (corriendo)
– Senden yoruldum, koşarak gelmedim (koşarak)
Te olvidé, como El Chavo, sin querer queriendo (uh-yeh)
– Seni unuttum, adam gibi, istemeden (uh-yeh)
Todo’ tus grito’ yo los sigo oyendo (oyendo)
– Tüm ‘ağla’ onları duymaya devam ediyorum (işitme)
Y me callé to’as las cosas que te estoy diciendo
– Ve sana söylediğim her şeyi sustum

Casi me muero triste y ahora vivo riendo (riendo)
– Neredeyse üzgün ölüyordum ve şimdi gülüyorum (gülüyorum)
Siempre quiso que cambiara mi actitu’ (-tu’)
– O her zaman benim actitu değiştirmek istedim ‘(- sen’)
Por el mínimo detalle peleabas tú (tú, uh-uh)
– En küçük ayrıntı için savaştın (sen, uh-uh)
A mí no me faltaba cambiar (cambiar)
– Değişmeme gerek yoktu (değiştir)
A mí me faltaba cambiarte (uh-yeh)
– Seni değiştirmem gerekiyordu (uh-yeh)
Si llega otra, la culpa la tiene’ tú (oh-oh, oh-oh)
– Başka bir şey gelirse, bu senin suçun (oh-oh, oh-oh)

Yeih
– Yeih
Dalex
– Dalexname
Música refrescante, bebé
– Serinletici müzik, bebeğim
Dímelo Flow
– Bana Akışı Söyle
Slow Mike
– Yavaş Mike
BK
– BK
John El Diver
– Dalgıç John
Rich Music
– Zengin Müzik
Yeih
– Yeih
Esto no e’ un polvo pa’ que dure
– Bu son bir ‘lanet’ değil
(Pa’ que dure, pa’ que dure)
– (Son yapmak için, son yapmak için)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın