Cuando te perdí, sentí un dolor
– Seni kaybettiğimde, bir acı hissettim.
Sin ti a mi lado no creí que pudiera sobrevivir
– Sen yanımda olmasan hayatta kalabileceğimi sanmazdım.
Pero en las noches que pase tan preocupado por tu amor
– Ama senin aşkın için çok endişelendiğim gecelerde
Vi tu error, me he sobrepuesto y ya sin ti aprendí a vivir
– Senin hatanı gördüm, üstesinden geldim ve zaten sensiz yaşamayı öğrendim
Volviste a mí, pero da vuelta que ya no eres bienvenida nunca más
– Bana geri döndün, ama artık hoş karşılanmadığını söyle.
Fuiste quien me dio esta herida
– Bu yarayı bana veren sendin.
Y crees que soy un arcoiris que fácil desaparece
– Ve sen beni kolayca yok olan bir gökkuşağı sanıyorsun.
Te equivocas, ahora sobreviviré
– Yanılıyorsun, şimdi hayatta kalacağım.
Vuelvo a vivir, sabiendo amar, ya mi suerte cambio
– Tekrar yaşıyorum, sevmeyi biliyorum ve şansım değişiyor
Puedes contar que para siempre te olvidé
– Sonsuza dek seni unuttuğumu söyleyebilirsin.
Ya otro amor, salvo mi vida de esa pena que lloré
– Ve başka bir aşk, hayatımı ağladığım üzüntüden kurtardı
Y viviré, porque otro amor llegó con fuerza para amar
– Ve yaşayacağım, çünkü başka bir aşk sevmek için güçle geldi
Y en mi anhelo de vivir, tengo mucho que entregar, lo has de saber
– Ve yaşama özlemimde, verecek çok şeyim var, bilmelisin ki
Que no haces falta, sin ti, sobreviviré
– İhtiyacın olmayan şey, sensiz hayatta kalacağım.
(…)
– (…)
Fue imposible para mí volver a empezar
– Baştan başlamak benim için imkansızdı.
Borrando fibras que tu ser dejó en mi corazón
– Kalbimde bıraktığın lifleri siliyorum.
Y durante mi soledad sentí lastima de mí, que hasta lloré
– Ve yalnızlığım sırasında kendime acıdım, ağladım bile
Y hoy me avergüenza saber que tanto te amé
– Ve bugün seni çok sevdiğimi bilmekten utanıyorum.
Ya soy feliz, di con la suerte que otro amor abrió las puertas a mi ser
– Zaten mutluyum, başka bir aşkın varlığımın kapılarını açtığını şansla buldum
Puedo gritar que viviré
– Yaşamaya devam edeceğim bağırabilirim
Puedo volver a sonreír
– Tekrar gülümseyebilirim.
Si ya tengo quien me quiera
– Zaten beni seven biri varsa
No haces falta, por favor, vete de mí
– Lütfen beni terk etmek zorunda değilsin.
Y viviré, porque otro amor llegó con fuerza para amar
– Ve yaşayacağım, çünkü başka bir aşk sevmek için güçle geldi
Y en mi anhelo de vivir, tengo mucho que entregar, lo has de saber
– Ve yaşama özlemimde, verecek çok şeyim var, bilmelisin ki
Que no haces falta, sin ti, sobreviviré…
– Mecbur değilsin, sensiz hayatta kalacağım…

Dario Gomez – Sobreviviré İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.