Daryl Hall & John Oates – Rich Girl İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You’re a rich girl and you’ve gone too far
– Sen zengin bir kızsın ve çok ileri gittin
‘Cause you know it don’t matter anyway
– Çünkü biliyorsun zaten önemli değil
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
It’s a bitch, girl, but it’s gone too far
– Bu bir kaltak, kızım, ama çok ileri gitti
‘Cause you know it don’t matter anyway
– Çünkü biliyorsun zaten önemli değil
Say money, but it won’t get you too far, get you too far
– Para söyle, ama seni çok uzağa götürmeyecek, seni çok uzağa götürecek

And don’t you know?
– Ve bilmiyor musun?
Don’t you know that it’s wrong to take what is given you?
– Sana verileni almanın yanlış olduğunu bilmiyor musun?
So far gone on your own
– Şimdiye kadar kendi başına gitti
You can get along if you try to be strong
– Güçlü olmaya çalışırsan iyi geçinebilirsin.
But you’ll never be strong
– Ama asla güçlü olmayacaksın

‘Cause you’re a rich girl and you’ve gone too far
– Çünkü sen zengin bir kızsın ve çok ileri gittin
‘Cause you know it don’t matter anyway
– Çünkü biliyorsun zaten önemli değil
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
It’s a bitch, girl, and it’s gone too far
– Bu bir kaltak, kızım ve çok ileri gitti
‘Cause you know it don’t matter anyway
– Çünkü biliyorsun zaten önemli değil
Say money, but it won’t get you too far, get you too far
– Para söyle, ama seni çok uzağa götürmeyecek, seni çok uzağa götürecek

High and dry, out of the rain
– Yüksek ve kuru, yağmurdan
It’s so easy to hurt others when you can’t feel pain
– Acı hissetmediğinde başkalarına zarar vermek çok kolay
And don’t you know that a love can’t grow?
– Ve bir aşkın büyüyemeyeceğini bilmiyor musun?
‘Cause there’s too much to give
– Çünkü verecek çok şey var
‘Cause you’d rather live for the thrill of it all
– Çünkü tüm bunların heyecanı için yaşamayı tercih edersin.

Oh, you’re a rich girl and you’ve gone too far
– Oh, sen zengin bir kızsın ve çok ileri gittin
‘Cause you know it don’t matter anyway
– Çünkü biliyorsun zaten önemli değil
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
It’s a bitch, girl, and it’s gone too far
– Bu bir kaltak, kızım ve çok ileri gitti
‘Cause you know it don’t matter anyway
– Çünkü biliyorsun zaten önemli değil
Say money, but it won’t get you too far
– Para söyle, ama seni çok uzağa götürmeyecek
Say money, but it won’t get you too far
– Para söyle, ama seni çok uzağa götürmeyecek
Say money, but it won’t get you too far, get you too far
– Para söyle, ama seni çok uzağa götürmeyecek, seni çok uzağa götürecek

And you say
– Ve sen diyorsun ki
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
You can rely on the old man’s money
– Yaşlı adamın parasına güvenebilirsin.
You’re a rich girl, a rich girl
– Sen zengin bir kızsın, zengin bir kızsın
Oh, you’re a rich, bitch girl, yeah
– Oh, sen zenginsin, kaltak kız, Evet
Say money, but it won’t get you too far
– Para söyle, ama seni çok uzağa götürmeyecek
Oh, get ya too far
– Oh, seni çok uzağa götürüyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın