…Just had to kick a chick out of the studio, shit’s nuts, fam
– …Stüdyodan bir hatunu tekmelemek zorunda kaldım, saçmalık, fam
(Hahahaha)
– (Hahahaha)
Nah, like, in Kyle’s words, fam, the truth is madder than fiction, fam
– Hayır, Kyle’ın deyimiyle, gerçek kurgudan daha delidir, fam.
It’s nuts out here
– Burası delilik.
(Oi, ayy, write that shit down)
– (Hey, ayy, şunu yaz)
Look
– Bak
I see a ting that I touched, tell me about talkin’ stage,
– Dokunduğum bir ting görüyorum, bana sahneden bahsetmekten bahset.,
Gotta tell her, “Don’t force it”
– Ona “Zorlama” demeliyim.
Beef man, pepper and salt it, me and RJ gotta pull up, no talkin’
– Beef man, karabiber ve tuz, ben ve RJ yukarı çekmeliyiz, konuşmak yok.
Trap, you ain’t got a rack to your name
– Trap, ismin için bir rafın yok.
My bro Brick Lane, we don’t know ’bout Shoreditch
– Kardeşim Brick Lane, Shoreditch’i bilmiyoruz.
Rental, I never insured it, M25, gotta whip that calmly
– Kiralık, asla sigortalamadım, M25, bunu sakince kırbaçlamalıyım
Man try beef with my dargy, Warzone ting how I come third party
– Adamım dargy’mle kavga etmeye çalış, Warzone ting nasıl üçüncü tarafa geliyorum
My little nigga can’t lose that cash, I drop YGs, do it like Kehlani
– Küçük zencim o parayı kaybedemez, Ygs’yi düşürürüm, Kehlani gibi yaparım
I don’t rock Gucci or Armani, ST from ST, I can’t
– Gucci ya da Armani’yi sallamıyorum, st’den ST, yapamam
Squash that beef like fruit and barley
– Meyve ve arpa gibi sığır eti ezin
Still got a one black star like Kwame
– Hala Kwame gibi siyah bir yıldızım var.
Three car convoy in Sutton, my mum got matching whips with Yungen
– Sutton’da üç araba konvoyu, annemin Yungen’le aynı kamçıları var.
Should’ve made Shanei hold on suttin’
– Shanei’nin suttin’i tutmasını sağlamalıydım.
But it never would’ve worked ’cause the girl too stubborn
– Ama asla işe yaramazdı çünkü kız çok inatçıydı.
Young G’s talking my name in the Ends
– Genç G Sonunda adımı söylüyor.
Gotta’ tell a man, “Please don’t risk it”
– Bir adama “Lütfen riske atma” demeliyim.
On a right day, man ah just frisk him
– Doğru bir günde, adam ah sadece onu ara
On a wrong day, I’m gettin’ man airlifted
– Yanlış bir günde, adamı havaya uçuracağım.
I’m in Hollywood Hills with a white Rolls-Royce
– Hollywood Hills’deyim ve beyaz bir Rolls-Royce’um var.
In the one brownin’ from Compton
– Compton’dan gelen bir esmerlikte
The Lambo parked just in front
– Lambo hemen önüne park etmiş.
Man pull up to the bumper and do it like Konshens
– Adam tampona çek ve Konshens gibi yap
She wanna go LV, no problem
– Lv’ye gitmek istiyor, sorun değil.
Went for the cheapest bag, that’s nonsense
– En ucuz çantaya gittim, bu saçmalık
I took a hundred bags from Barclays bank
– Barclays bank’tan yüzlerce çanta aldım.
No cap, you can go and ask Ellie
– Kaptan yok, gidip Ellie’ye sorabilirsin.
That one mine, Bouncing Betty
– O benim, Zıplayan Betty
The bag 4K, like a HD telly
– Çanta 4K, bir HD televizyon gibi
Best believe that I’m back like Nelly
– Nelly gibi döndüğüme inanmak en iyisi
Chest petite with a back like jelly
– Jöle gibi bir sırt ile göğüs minyon
I’m seein’ man send indirects
– Adamın indirect gönderdiğini görüyorum.
If you wanna war man then you better be vocal
– Eğer ister savaş adam varsa o zaman daha iyi vokal ol
My right hand got a semi, that’s local
– Sağ elimde semi var, orası yerel.
And this Brownin’ I can’t post on socials
– Ve bu Kahverengileşmeyi sosyal medyada yayınlayamam.
My girl gotta be far from social
– Kızım sosyal olmaktan uzak olmalı.
I don’t wanna see her at Carni’
– Onu Carni’de görmek istemiyorum.
Four-double-eight in the party, LBC how I nicked the Ferrari
– Partide dört-çift-sekiz, LBC Ferrari’yi nasıl çaldım
Girls say we’re the littiest batch
– Kızlar littiest toplu olduğumuzu söylüyorlar
In South London and bro, it’s a fact
– Güney Londra’da ve kardeşimde, bu bir gerçek
Airport, we’re going for bants,
– Havaalanı, bants’a gidiyoruz.,
I hopped out the plane, I ain’t going Verdansk
– Uçaktan atladım, Verdansk’a gitmiyorum.
To keep her clothes on and moving good?
– Elbiselerini açık tutmak ve iyi hareket etmek için mi?
I ain’t on beating or misogyny, it’s mahogany, I got bougie wood
– Dayak ya da kadın düşmanlığı yapmıyorum, maun, bougie ağacım var.
Look, Airbnb with the guys, it’s a white mans face that I use to book
– Bak, Airbnb adamlarla birlikte, bu kitap için kullandığım beyaz bir adamın yüzü
Chill with the stupid looks,
– Aptal bakışlarla sakin ol.,
Or it’s gonna be a kettle that I use to cook
– Yoksa yemek pişirmek için kullandığım bir su ısıtıcısı olacak.
I see a ting that I touched, tell me about talkin’ stage
– Dokunduğum bir ting görüyorum, bana sahneden bahsetmekten bahset.
Gotta tell her, “Don’t force it”
– Ona “Zorlama” demeliyim.
Beef man, pepper and salt it, me and RJ gotta pull up, no talkin’
– Beef man, karabiber ve tuz, ben ve RJ yukarı çekmeliyiz, konuşmak yok.
Trap, you ain’t got a rack to your name
– Trap, ismin için bir rafın yok.
My bro Brick Lane, we don’t know ’bout Shoreditch
– Kardeşim Brick Lane, Shoreditch’i bilmiyoruz.
Rental, I never insured it, M25, gotta whip that calmly
– Kiralık, asla sigortalamadım, M25, bunu sakince kırbaçlamalıyım
Man try beef with my dargy, Warzone ting how I come third party
– Adamım dargy’mle kavga etmeye çalış, Warzone ting nasıl üçüncü tarafa geliyorum
My little nigga can’t lose that cash, I drop YGs, do it like Kehlani
– Küçük zencim o parayı kaybedemez, Ygs’yi düşürürüm, Kehlani gibi yaparım
I don’t rock Gucci or Armani, ST from ST, I can’t
– Gucci ya da Armani’yi sallamıyorum, st’den ST, yapamam
Squash that beef like fruit and barley
– Meyve ve arpa gibi sığır eti ezin
Still got a one black star like
– Hala siyah bir yıldızım var
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.