Si ella te quiere
– Eğer seni seviyorsa
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
– İçinde her şeye sahip olma hissine sahip olacaksın
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
– Şanslısın sadece biraz deli insanlar var
Si ella te quiere, qué suerte tienes
– Eğer seni seviyorsa, ne kadar şanslısın
Si ella te quiere (Si ella te quiere)
– Eğer seni seviyorsa (Eğer seni seviyorsa)
Verás el mundo bailar despacio bajo su foco
– Dünyanın spot ışığı altında yavaşça dans ettiğini göreceksiniz
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
– Herhangi bir kırıktan kurtulmak için güce sahip olacaksınız
Si ella te quiere, qué suerte tienes
– Eğer seni seviyorsa, ne kadar şanslısın
Si ella te quiere, has tocado el cielo
– Eğer seni seviyorsa, gökyüzüne dokundun demektir.
Se abren las puertas del universo
– Evrenin kapıları açılıyor
Cuando te quiere, ya solo hay una dirección
– Seni sevdiğinde, tek bir adres kalır.
El desenlace de cualquier sueño
– Herhangi bir rüyanın sonucu
Está en su boca si tú la tocas
– Eğer ona dokunursan ağzındadır.
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
– Seni seviyor, dünyayı renklendiriyor
Si tú la quieres
– Eğer istersen
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
– Mesafenin ateşini söndürmesine asla izin verme
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
– Ve kuşun uçuşuyla ilgilendiği gibi ona da iyi bak
Si tú la quieres, qué suerte tienes
– Eğer onu seviyorsan, ne kadar şanslısın
Si tú la quieres (Si tú la quieres)
– Eğer istersen (Eğer istersen)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
– Güneşin bir ömür ertelenmesini istiyorsun.
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
– Ve güneş doğduğunda sokaklar seni rahat bıraksın
Si tú la quieres, si ella te quiere
– Eğer onu seviyorsan, eğer seni seviyorsa
Celos
– Kıskançlık
El mundo entero tiene celos
– Bütün dünya kıskanıyor
Juego perfecto del destino
– Kaderin mükemmel oyunu
Nada lo puede superar
– Hiçbir şey onu yenemez
Si tú la quieres
– Eğer istersen
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
– Uyandığında sihir her zaman senin ellerinde olacak
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
– Yedi ömür boyunca bir kedi bu kadar şanslı görülmedi mi
Si tú la quieres y ella te quiere
– Eğer onu seviyorsan ve o da seni seviyorsa
El desenlace de cualquier sueño
– Herhangi bir rüyanın sonucu
Está en su boca si tú la tocas
– Eğer ona dokunursan ağzındadır.
Ella te quiere
– Seni seviyor
Se pinta el mundo de color
– Dünya renklerle boyanmış
Si tú la quieres
– Eğer istersen
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
– Mesafenin ateşini söndürmesine asla izin verme
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
– Ve kuşun uçuşuyla ilgilendiği gibi ona da iyi bak
Si tú la quieres, qué suerte tienes
– Eğer onu seviyorsan, ne kadar şanslısın
Si tú la quieres (Si tú la quieres)
– Eğer istersen (Eğer istersen)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
– Güneşin bir ömür ertelenmesini istiyorsun.
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
– Ve güneş doğduğunda sokaklar seni rahat bıraksın
Si tú la quieres y ella te quiere
– Eğer onu seviyorsan ve o da seni seviyorsa
Celos
– Kıskançlık
El mundo entero tiene celos
– Bütün dünya kıskanıyor
Juego perfecto del destino
– Kaderin mükemmel oyunu
Nada lo puede superar (Nada lo puede superar)
– Hiçbir şey üstesinden gelemez (Hiçbir şey üstesinden gelemez)
Celos
– Kıskançlık
El mundo entero tiene celos (El mundo entero tiene celos)
– Bütün dünya kıskanıyor (Bütün dünya kıskanıyor)
Juego perfecto del destino
– Kaderin mükemmel oyunu
Nada lo puede superar
– Hiçbir şey onu yenemez
Si ella te quiere
– Eğer seni seviyorsa
David Bisbal & Aitana – Si Tú La Quieres İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.