Ze is geen medicijn tegen het tikken van de klok
– O, saatin geçmesi için bir ilaç değil.
Geen hoop, geen gids
– Umut yok, rehber yok
Geen haven in de nacht
– Geceleri liman yok
Geen bron in de woestijn als je kapot gaat van de dorst
– Susadığında çölde bahar yok
Niet een glimlach op je aller slechtste grap
– En kötü şakana gülme.
Ze is geen hitrefrein dat van de steigers klinkt
– İskeleden çıkan bir hit koro değil.
Niet de aller duurste wijn die je zonder kater drinkt
– Akşamdan kalmadan içebileceğiniz en pahalı şarap değil
Geen bloementuin in bloei
– Çiçek açan çiçek yok
Niet een uit duizend nachten
– Bin geceden biri değil
Geen uitgestoken hand
– Uzanmış el yok
Niet het eind van al mijn wachten
– Tüm bekleyişimin sonu değil.
Nee meer nog dan ik eigenlijk toegeven wil,
– İtiraf etmek istediğimden fazla değil.,
Zij maakt het verschil
– O fark yaratıyor
Ze is geen slap excuus voor wat ik graag had willen zijn
– O olmak istediğim şey için ezik bir bahane değil.
Geen droom, geen doel
– Hayal değil, hedef değil.
Geen stok om mee te slaan
– Yenmek için sopa yok
Geen enkele garantie voor een lang gelukkig leven
– Uzun ve mutlu bir yaşam garantisi yok
Ze is geen antwoord op de vraag van ons bestaan
– O bizim varlığımızın sorusuna bir cevap değil.
Niet de mooiste symfonie onder de film genaamd ‘Wij twe’en”
– “We twe ” ve “We twe” adlı filmin altındaki en güzel senfoni değil.
Niet het schone koele bed dat mijn koortsen weg kan nemen
– Ateşimi alabilecek temiz ve serin bir yatak değil.
Niet het ritme van mijn hart, niet het zuiverste geweten
– Kalbimin ritmi değil, en saf vicdanım değil
Ze kwam niet op het juiste moment,
– Doğru zamanda gelmedi.,
En dat kan me ook niet schelen
– Ve benim de umurumda değil
Want meer nog dan ik eigelijk toegeven wil,
– Gerçekten itiraf etmek istediğimden daha fazlası,
Zij maakt het verschil
– O fark yaratıyor
Tussen alles wat ik had en hoe dat opeens ging leven
– Sahip olduğum her şey ve bunun aniden nasıl hayata geçtiği arasında
Wat met potlood staat geschetst kan met kleur worden in getekend
– Kalemle özetlenen şey renkle çizilebilir
Tussen nooit iets aan de hand en van alles te beleven
– Hiçbir şeyin olmaması ve her şeyin yaşanması arasında
Tussen nooit en misschien, heel soms
– Asla ve belki arasında, bazen çok
En tussen ik en ons
– Ve aramızda
Zoveel zang en zoveel woorden en moet allemaal gezegd
– Çok fazla şarkı ve çok fazla kelime ve hepsi söylenmeli
Maar wat ze ook proberen geen vergelijking is terecht
– Ama ne denerlerse denesinler, hiçbir karşılaştırma haklı değildir.
Misschien is het wat simpel maar alles wat ik horen wil is
– Belki biraz basit ama tek duymak istediğim
Zij maakt het verschil
– O fark yaratıyor
Zij (zij, zij) maakt het verschil
– O (o, o) farkı yaratıyor
Want ze is geen goed gesprek
– Çünkü o iyi bir hoşsohbet değil.
Waar geen hond op zit te wachten
– Hiçbir köpeğin beklemediği şey
Niet de vlag waar ik onder strijd
– Altında savaştığım bayrak değil.
Geen advies bij al mijn klachten
– Tüm şikayetlerim için tavsiye yok
Niet de aller laatste uitweg waar wij allang niet meer aan dachten
– Uzun zamandır düşünmediğimiz son çare değil
Maar meer nog dan ik eigenlijk toegeven wil,
– Ama aslında itiraf etmek istediğimden daha fazlası,
Zij maakt het verschil
– O fark yaratıyor
Zij maakt het verschil
– O fark yaratıyor
Hooohoooohooooooooohh x3
– Hoooooooooooooooohh x3
Aaaaaahhh (aaaaaahhh) x2
– Aaaaaahhh (aaaaaahhh) x2

De Poema’s – Zij Maakt Het Verschil Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.