DEKKO – 12×3 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Directamente desde el Downtown
– Doğrudan şehir merkezinden
Yeah, Dekko
– Evet, Dekko.
Bololó, bololó
– Bololo, bololo

Hey, como te conté
– Hey, sana söylediğim gibi
Me sentía perdido cuando te encontré
– Seni bulduğumda kaybolmuş hissettim.
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
Cuando lo tenía arreglao’ ya te lo entregué
– Tamir ettirdiğimde sana çoktan verdim.
En un dos por tres
– İkiye üçe
Como te conté
– Sana söylediğim gibi
Me sentía perdido cuando te encontré
– Seni bulduğumda kaybolmuş hissettim.
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
Cuando lo tenía arreglao’ ya te lo entregué
– Tamir ettirdiğimde sana çoktan verdim.
En un dos por tres
– İkiye üçe
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh (eh)
– Oh-oh-oh-oh-oh (eh)
Cuando te encontré
– Seni bulduğumda
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
En un dos por tres
– İkiye üçe

Por cosas mías no creía en nada de lo que decía
– Kendi iyiliğim için söylediğim hiçbir şeye inanmadım.
Pareciste tan buena, tal vez no lo merecía
– Çok iyi görünüyordun, belki de bunu hak etmiyordun.
Tú querías, yo quería, pregunté como sería
– Sen istedin, ben istedim, nasıl olacağını sordum
Despertar contigo todos los días
– Her gün seninle uyanmak
¿Y qué pasó?
– Ve ne oldu?
Sin sentido este bandido se enamoró
– Anlamsız bu haydut aşık oldu
Un consentido bien dormido se despertó
– İyi uyuyan bir şımarık uyandı
A nadie había presumido así como tú
– Senin gibi biriyle hiç övünmedim.
Hey, ¿y qué pasó?
– Hey, ne oldu?
En un dos por tres, bien rápido
– İkiye üçe, çok hızlı
Tu esencia, tu vibra, me convenció
– Özün, hislerin beni ikna etti.
Ya que quiero estar contigo hasta el ataúd
– Tabuta kadar seninle olmak istediğimden beri

Hey, como te conté
– Hey, sana söylediğim gibi
Me sentía perdido cuando te encontré
– Seni bulduğumda kaybolmuş hissettim.
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
Cuando lo tenía arreglao’ ya te lo entregué
– Tamir ettirdiğimde sana çoktan verdim.
En un dos por tres
– İkiye üçe
Como te conté
– Sana söylediğim gibi
Me sentía perdido cuando te encontré
– Seni bulduğumda kaybolmuş hissettim.
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
Cuando lo tenía arreglao’ ya te lo entregué
– Tamir ettirdiğimde sana çoktan verdim.
En un dos por tres
– İkiye üçe
Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh (eh)
– Oh-oh-oh-oh-oh (eh)
Cuando te encontré
– Seni bulduğumda
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
En un dos por tres
– İkiye üçe

En un dos por tres, me quitó el estrés
– Üçte ikide, stresi üzerimden aldı.
Todo fue un buen trip, cuando hicimos clic
– Tıkladığımızda her şey iyi bir yolculuktu.
Piensan que esto es fake, no me importa el hate
– Bunun sahte olduğunu düşünüyorlar, nefret umurumda değil
You make me complete, tú eres mi soulmate
– Beni tamamlıyorsun, sen benim ruh eşimsin.
En español mi alma gemela, todo lo demás se cancela
– İngilizce’de ruh eşim, diğer her şey iptal edildi
Escúchame en acapella, yo rezo por esos besos de novela
– Acapella’da beni dinle, o yeni öpücükler için dua ediyorum.

¿Y qué pasó?
– Ve ne oldu?
En un dos por tres, bien rápido
– İkiye üçe, çok hızlı
Tu esencia, tu vibra, me convenció
– Özün, hislerin beni ikna etti.
Ya que quiero estar contigo hasta el ataúd
– Tabuta kadar seninle olmak istediğimden beri
Cool Dekko
– Havalı Dekko
Desde el Downtown, dice
– Şehir merkezinden, diyor

Oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh (eh)
– Oh-oh-oh-oh-oh (eh)
Cuando te encontré
– Seni bulduğumda
Tenía el corazón partio’, pero lo arreglé
– Kırık bir kalbim vardı ama tamir ettim.
En un dos por tres
– İkiye üçe
Como te conté, en un dos por tres
– Sana söyledim, bir iki üç olarak
Cuando te encontré, en un dos por tres
– Seni buldum, bir iki zaman-by-üç
Cuando te besé
– Seni öptüğümde
En un dos por tres, en un dos por tres (eh-eh-eh)
– Üçe iki, üçe iki (eh-eh-eh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın