Demarco Flamenco – La Isla Del Amor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Me encanta tu aroma de mujer
– Kadın kokuna bayılıyorum.
Y esa suave caricia que regalas a mi piel
– Ve cildime verdiğin o yumuşak okşamayı
Me gusta tu forma de querer y que cuentes
– Sevdiğin ve saydığın yolu seviyorum.
Las horas que te quedan para volverme a ver
– Beni tekrar görmen için kalan saatler

Si te veo sonreír, soy el hombre más feliz
– Gülümsediğini görürsem, en mutlu insan benim.
Y vendería mi alma
– Ve ruhumu satardım
Para que sigas aquí, enamorándome así
– Hala burada olman için, böyle aşık olman için
Solo con una mirada
– Sadece bir bakışla

En ese barquito de papel, viajaremos tú y yo
– O küçük kağıt teknede, sen ve ben seyahat edeceğiz.
A la isla del amor y a la isla del amor
– Aşk adasına ve aşk adasına
En ese barquito de papel, viajaremos tú y yo
– O küçük kağıt teknede, sen ve ben seyahat edeceğiz.
A la isla del amor y a la isla del amor
– Aşk adasına ve aşk adasına

Puede que no puedas entender
– Anlayamayabilirsin.
Ciertas cosas de ti amor, pero ven y besame
– Bazı şeyleri seviyorsun, ama gel ve öp beni
(Y besame amor)
– (Ve öp beni aşkım)
Siente con mi beso mi calor
– Öpücüğümle sıcaklığımı hisset
Pase lo que pase aquí, te daré mi corazón
– Burada ne olursa olsun, sana kalbimi vereceğim.

Mi corazón solos e para si te acercas y me miras
– Eğer yaklaşırsan ve bana bakarsan kalbim durur.
Llévame dormido en volanda a tu isla
– Beni volanda’da uyurken adana götür.
En ese barquito, despacito y al oído
– O küçük teknede, yavaşça ve kulağa
Dime que me quieres, yo nuca me he ido
– Beni sevdiğini söyle, hiç gitmedim

En ese barquito de papel, viajaremos tú y yo
– O küçük kağıt teknede, sen ve ben seyahat edeceğiz.
A la isla del amor y a la isla del amor
– Aşk adasına ve aşk adasına
En ese barquito de papel, viajaremos tú y yo
– O küçük kağıt teknede, sen ve ben seyahat edeceğiz.
A la isla del amor y a la isla del amor
– Aşk adasına ve aşk adasına

Si te veo sonreír, soy el hombre más feliz
– Gülümsediğini görürsem, en mutlu insan benim.
Y vendería mi alma
– Ve ruhumu satardım
Para que sigas aquí, enamorándome así
– Hala burada olman için, böyle aşık olman için
Solo con una mirada
– Sadece bir bakışla

Mamita que la noche está empezando
– Anne gece başlıyor
Tú baila suave que yo sigo remando
– Yumuşak dans ediyorsun kürek çekmeye devam ediyorum
Dale mambo, chica vamos evacuando
– Ver şunu mambo, kızım tahliye ediyoruz.
Ahoga mis deseos con un beso de tus labios
– Dudaklarından bir öpücükle arzularımı boğ

Yo soy el capitán de este barquito de veras
– Bu küçük teknenin gerçek kaptanıyım.
La mulata se deserta y me clava sus muelas
– Melez çöller ve azı dişlerini bana çiviler
Toma, tú quieres guerra, pues toma guerra
– Al, savaş istiyorsun, o yüzden savaşa gir
Quítate la ropa que llegamos a tierra
– Elbiselerini çıkar kıyıya indik.

En ese barquito de papel, viajaremos tú y yo
– O küçük kağıt teknede, sen ve ben seyahat edeceğiz.
E la isla del amor y a la isla del amor
– Aşk adasına ve aşk adasına
En ese barquito de papel, viajaremos tú y yo
– O küçük kağıt teknede, sen ve ben seyahat edeceğiz.
A la isla del amor y a la isla del amor
– Aşk adasına ve aşk adasına
Tú y yo
– Sen ve ben

Tú y yo
– Sen ve ben




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın