Denise Rosenthal Feat. SOULFIA, Shirel & KYA – Faroles İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Toy cansa’ de escuchar siempre lo mismo
– Oyuncak her zaman aynı şeyi duymaktan yorulur
Lo que me dice’ parece de otro siglo
– Bana ne diyor ‘ başka bir yüzyıla benziyor
Hoy la’ mujere’ no estamos sola’
– Bugün ‘kadın’ yalnız değiliz’
Estamos juntas aquí
– Burada beraberiz.

Bronce, sole’, miles de farole’
– Fener’Bronz, sole, miles
Y que prendan vela
– Ve bir mum yakmalarına izin ver
Suban las bandera’
– Bayrağı kaldır’
Ey, oh, oh, oh, eh
– Hey, oh, oh, oh, uh
Miles de faro-
– Faro’dan kilometrelerce uzakta-

Obviemo’ lo obvio
– Obviemo ‘ bariz
Juntas sonando por todo el territorio
– Birlikte bölgenin her yerinde sondaj
Lo que toco siempre lo convierto en oro
– Dokunduğum şey her zaman altına döner
No me mires con esa carita de ogro
– Bana o dev suratla bakma.

Delinea’o sin fin, no me visto pa’ ti
– Seni görmek istemiyorum, seni görmek istemiyorum
Salimo’ pa’ la street con mucho pa’ decir
– Söyleyecek çok şeyi olan Salimo ‘ pa ‘ la sokağı
Te metes con una y te metes con toda’
– Biriyle uğraşıyorsun ve hepsiyle uğraşıyorsun’
Te sacamo’ la garra’, calla, pa’ que no joda’ (Ohh, Yeah)
– Sana ‘pençeyi’ alıyorum, kapa çeneni, dalga geçme. (Ohh, Evet)

Bronce, sole’, miles de farole’
– Fener’Bronz, sole, miles
Y que prendan vela
– Ve bir mum yakmalarına izin ver
Suban las bandera’ (Ahh)
– Bayrağı kaldır ‘ (Ahh)
Ey, oh, oh, oh, eh
– Hey, oh, oh, oh, uh
Miles de farole’, eh
– Binlerce sokak lambası, ha?
Oh, oh, oh, eh
– Oh, oh, oh, uh
Miles de farole’
– Kilometrelerce fener’

Boy with this I came to blow your mind
– Oğlum bununla aklını kaçırmaya geldim.
Con mis sisters listas pa’ desordenar
– Kız kardeşlerim ortalığı karıştırmaya hazırken
Una fiera que espera el momento para atacar
– Saldırmak için anı bekleyen bir canavar
Capitan del barco, yo me hago escuchar
– Geminin kaptanı, kendimi duyuruyorum.

Y no me ponga freno
– Ve beni frenledi yok
Somo’ brujas que intentan quemar
– Biz yanmaya çalışan cadılarız.
Libre’ nos queremos
– Özgür ‘ birbirimizi seviyoruz
Cuidao’ que este fuego se empieza a propagar
– Bu yangının yayılmaya başlamasına dikkat edin

Yo pienso que no es pecado mi ambición
– Sanırım hırsım günah değil.
Me conocen, soy ma’ de pedir perdón que permiso
– Beni bilirsin, bu izin için özür dilemek istiyorum.
Voy pa arriba, abajo, alante, atrás y no te aviso
– Yukarı, aşağı, yukarı, geri gidiyorum ve sizi uyarmayacağım.
Solo conmigo hay compromiso
– Sadece benimle bağlılık var

Me subestiman to’ mis poderes
– Beni güçlerime küçümsüyorlar.
Mira, esta industria necesita má’ mujere’
– Bak, bu sektörün daha çok kadına ihtiyacı var.
Pero llegamo’ y ahora vamo’ por má’
– Ama varıyoruz ve şimdi annemin peşinden gidiyoruz.
Voy por mí, mi mamá, la’ que vienen detrá’
– Kendim için gidiyorum, annem, peşimden gelen.

Bronce (Bronce), sole’ (Sole’), miles de farole’ (Farole’)
– Bronz (Bronz), taban ‘ (Taban’), Farole milleri’ (Farole’)
Y que prendan vela’ (Vela’)
– Bırak da mum yaksınlar.
Suban las bandera’ (Ahh)
– Bayrağı kaldır ‘ (Ahh)
Ey, oh, oh, oh, eh
– Hey, oh, oh, oh, uh
Miles de farole’
– Kilometrelerce fener’
Oh, oh, oh, eh
– Oh, oh, oh, uh
Miles de farole’
– Kilometrelerce fener’

Nos enseñan siempre a competir
– Her zaman rekabet etmemiz öğretilir.
Y no lo podemos permitir
– Ve buna izin veremeyiz
Si estamo’ unidas somos fuerza
– Eğer birlik olursak gücü biz
Esa es parte de la esencia
– Bu özün bir parçası
De nuestra herencia
– Mirasımızın

Ta’ la reina en la casa
– Ta ‘ evdeki kraliçe
Dímelo Shirel
– Söyle bana Şirel
Soulfia ey
– Soulfia ey
Its you girl girl kya
– # Senin kızın kya #
And Queen Denise
– Ve Kraliçe Denise
Como suenan reinas
– Kraliçeler nasıl ses çıkarır

Bronce, sole’
– Bronz, taban’




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın