We used to be giants
– Eskiden devdik.
When did we stop?
– Ne zaman durduk?
Just say the word and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
The hope and the hurt
– Umut ve acı
Has lived inside of me
– İçimde yaşadı
But there’s gold in the dirt
– Ama çamurda altın var.
I never took the time to see
– Görmek için hiç zaman ayırmadım.
But I knew of its worth when you walked beside of me
– Ama yanımda yürüdüğün zaman onun değerini biliyordum.
And my hand fit in yours like a bird would find the breeze
– Ve elim seninkine sığacak bir kuş gibi esintiyi bulacak
We used to be giants
– Eskiden devdik.
When did we stop?
– Ne zaman durduk?
Just say the word, and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
We were the song in the silence
– Sessizlikte bir şarkıydık.
But time catches up
– Ama zaman yakalar
Just say the word, and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
I knew from the start
– Başından beri biliyordum
You’d be the one to set me free
– Beni özgür kılacak olan sensin.
That day in the park, when the hurt would hide from me
– Parktaki o gün, acının benden saklanacağı gün.
Those eyes used to know me, it’s been way too long
– O gözler beni tanırdı, çok uzun zaman oldu.
You are the moon and the stars, and all they gaze upon
– Sen ay, yıldızlar ve baktıkları her şeysin.
Time won’t ever move slowly, what you waiting on?
– Zaman asla yavaş hareket etmeyecek, ne bekliyorsun?
Yeah, what you waiting on?
– Ne bekliyorsun ki?
We used to be giants
– Eskiden devdik.
When did we stop?
– Ne zaman durduk?
Just say the word, and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
We were the song in the silence
– Sessizlikte bir şarkıydık.
But time catches up
– Ama zaman yakalar
Just say the word, and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
Darlin’ (I still love you though)
– Sevgilim (yine de seni seviyorum)
Just say you will (I still love you though)
– Sadece yapacağını söyle (yine de seni seviyorum)
Will you remember those times? (I still love you though)
– O zamanları hatırlayacak mısın? (Yine de seni seviyorum)
That I have held until (I still love you though)
– Şimdiye kadar tuttuğum şey (yine de seni seviyorum)
Tonight (I still love you though)
– Bu gece (yine de seni seviyorum)
If you say you will (I still love you though)
– Eğer yapacağını söylersen (yine de seni seviyorum)
I’ll leave it all behind (I still love you though)
– Her şeyi geride bırakacağım (yine de seni seviyorum)
Don’t you remember those times? (I still love you though)
– O zamanları hatırlamıyor musun? (Yine de seni seviyorum)
We used to be giants
– Eskiden devdik.
So when did we stop?
– Ne zaman durduk?
Just say the word, and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
We were the song in the silence
– Sessizlikte bir şarkıydık.
But time catches up
– Ama zaman yakalar
Just say the word, and I’ll be yours
– Sadece söyle ve ben senin olacağım
You know I never forgot
– Ben hiç unutmadım biliyor musun
We used to be giants (I still love you though)
– Eskiden devlerdik (yine de seni seviyorum)
Giants (I still love you though)
– Giants (yine de seni seviyorum)
Oh, I still love you though
– Oh, yine de seni seviyorum
I still love you though
– Yine de seni seviyorum
Dermot Kennedy – Giants İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.