Diomedes Díaz & Ivan Zuleta – La Suerte Esta Echada İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Es una historia que llegó a su fin
– Bu sona eren bir hikaye
Después de alas y magias sin par
– Eşsiz kanatlar ve sihirden sonra
Amor profundo tan dentro de mi
– İçimdeki derin aşk
Qué me maldices
– Bana küfür ettin

Ha serenado la mente al sufrir
– Acı çekmek için zihni sakinleştirdi
Ya qué temer si todo lo perdi
– Ve eğer her şeyi kaybedersem ne korkmalıyım
La suerte echada ya esta, corazón
– Kalıp atıldı, tatlım.
Qué me maldices
– Bana küfür ettin

Si diferente ya nunca seras
– Eğer farklıysan, asla olmayacaksın
Cómo me duele te juro por Dios
– Nasıl acıyor yemin ederim
Mañana mismo diras las promesas que romperas
– Yarın sözünü tutmayacaksın.
Porque ya nadie le debera nada a tu amor
– Çünkü artık kimse sevgine bir şey borçlu değil
Te dolera mirar donde hubo sinceridad
– Samimiyetin olduğu yere bakmak seni incitecek
Porque ya en mi alma no gobiernas lo digo yo
– Çünkü ruhumda sen yönetmiyorsun, ben söylüyorum

Negarlo seria mas triste que yo te quise, que yo te quise
– İnkar etmek, seni sevdiğimden, seni sevdiğimden daha üzücü olurdu

Y a pesar de mil motivos que te maldicen, que te maldicen
– Ve seni lanetleyen binlerce nedene rağmen, seni lanetleyen
Y es en vano otra explicación
– Ve başka bir açıklama boşuna
Ya la suerte esta echada es asi
– Kalıp atıldı.

Y aunque ocurra un momento de amor
– Ve bir aşk anı olsa bile
Es inutil tratar de seguir
– Takip etmeye çalışmak işe yaramaz
Oye el alma que te quiso
– Seni seven ruhu dinle
Hoy que estoy triste, hoy que estoy triste
– Bugün üzgün olduğumu, bugün üzgün olduğumu

Que estas letras que yo escribo
– Bu mektupları yazıyorum
Son para oirse, son para oirse
– Duyulacaklar, duyulacaklar
Son unos versos que hablan de un querer
– Onlar bir aşktan bahseden ayetlerdir

Que ya mas nunca vuelve a repetir
– Asla bilmek istemeyeceğin
Como se es niño y mayor una vez
– Bir zamanlar bir çocuk ve daha büyük olmak nasıl
Escrito dice
– Yazılı diyor
Son unas rimas que hablan la verdad
– Onlar gerçeği söyleyen tekerlemeler

Hoy que la suerte echada ya esta
– Bugün kaderin kadrosu zaten
Sólo la madre no brinda traición
– Sadece anne ihanet etmez
Escrito dice
– Yazılı diyor
Muere solo un amanecer
– Sadece bir şafak öl
Acaba el tiempo y él daño el amor
– Zaman tükeniyor ve sevgiye zarar veriyor
Me siento joven con ganas del mundo para emprender
– Ben üstlenmek için dünyanın arzusu ile genç hissediyorum

Un nuevo sueño que liberte todo el dolor
– Tüm acıyı serbest bırakan yeni bir rüya
Hay ilusiones que alli deben permanecer
– Orada kalması gereken yanılsamalar var

Todavia no lo ha dicho todo mi corazón
– Kalbim henüz söylemedi.
Negarlo seria mas triste que yo te quise, que yo te quise
– İnkar etmek, seni sevdiğimden, seni sevdiğimden daha üzücü olurdu
Y a pesar de mil motivos que te maldicen que te maldicen
– Ve seni lanetleyen binlerce nedene rağmen, seni lanetleyen

Y es en vano otra explicación
– Ve başka bir açıklama boşuna
Ya la suerte esta echada es asi
– Kalıp atıldı.
Y aunque ocurra un momento de amor
– Ve bir aşk anı olsa bile

Es inutil tratar de seguir
– Takip etmeye çalışmak işe yaramaz
Oye el alma que te quiso
– Seni seven ruhu dinle
Hoy que estoy triste, hoy que estoy triste
– Bugün üzgün olduğumu, bugün üzgün olduğumu
Que estas letras que yo escribo
– Bu mektupları yazıyorum
Son para oirse, son para oirse
– Duyulacaklar, duyulacaklar
Y es en vano otra explicación
– Ve başka bir açıklama boşuna
Ya la suerte esta echada es asi
– Kalıp atıldı.
Y aunque ocurra un momento de amor
– Ve bir aşk anı olsa bile
Es inutil tratar de seguir
– Takip etmeye çalışmak işe yaramaz
Oye el alma que te quiso
– Seni seven ruhu dinle
Hoy que estoy triste, hoy que estoy triste
– Bugün üzgün olduğumu, bugün üzgün olduğumu
Que estas letras que yo escribo
– Bu mektupları yazıyorum
Son para oirse, son para oirse
– Duyulacaklar, duyulacaklar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın