Dj Stokie & Loxion Deep – Soke S’bone (feat. Sir Trill, Nobantu Vilakazi & Murumba Pitch) Xhosa dili Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Bathi bashay’inamba
– Başay ‘ Ejderha
Ngiyoke ngibone
– Şaka yaparak Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle Güle
Ngiyoke ngibone mina [Ngiyoke ngibone mina
– Ngiyoke ngibone mina [Ngiyoke ngibone mina
Bathi bashay’inamba
– Başay ‘ Ejderha
Soke Sibone
– Söke Görüyoruz
Soke sibone mina [Soke sibone mina
– Söke mina’yı görüyoruz [Söke mina’yı görüyoruz
Hhay’uStokoloko ufikile
– Hhay’stok her zaman geldi
Ubashayela inamba
– Bir ejderha kullanıyor.
Kaze bawonephi na [Kaze bawonephi na
– Kaze Nakamura [Kaze Nakamura
Hhay’uStokoloko ufikile
– Hhay’stok her zaman geldi
Ubagaxa ngenamba
– O bir ejderha olur
Kaze bawonephi na
– Kaze Kawaguchi
Bathi vele kwazi bani
– Kim olduğunu bildiklerini söylüyorlar.
Mhlambe namhla mfana kithi
– Bugün Çocuk kithi’yi yıka
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva arşivleri
Bath’uStokie inkinga
– Bath’stokie kupası
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Nank’poyilerin sönmeyeceğini söylüyorlar.
Bathi vele kwazi bani
– Kim olduğunu bildiklerini söylüyorlar.
Mhlambe namhla mfana kithi
– Bugün Çocuk kithi’yi yıka
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva arşivleri
Bath’uStokie inkinga
– Bath’stokie kupası
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Nank’poyilerin sönmeyeceğini söylüyorlar.
Asimbonang’uStokoloko
– Asımbonang’stokoloko
Laph’ekhona
– Geçmiş kazananlar
Laph’eshaya khona
– Laph’eshaya
Asimbonang’uStokoloko
– Asımbonang’stokoloko
Laph’ekhona
– Geçmiş kazananlar
Laph’eshaya khona
– Laph’eshaya
Awungitshele Stokoloko
– Stokoloko
Labantu bakhala ngawe
– İnsanlar senin için ağladı
Kanti yini yona lena
– Ancak durum böyle değil
Wasuhlupha kangaka
– Bu yüzden onu geliştirdi
Awungitshele Stokoloko
– Stokoloko
Labantu bakhala ngawе
– İnsanlar senin için ağladı
Kanti yini yona lena
– Ancak durum böyle değil
Wasuhlupha kangaka
– Bu yüzden onu geliştirdi
Asinavalo
– Kapanışımız yok.
Abasiyeke thina
– Gitmeyelim.
Abasiyеkeleni
– Kumarhaneler
Senz’esidume ngakho
– Önemli yerliler
Asinavalo
– Kapanışımız yok.
Abasiyeke thina
– Gitmeyelim.
Abasiyekeleni
– Kumarhaneler
Senz’esidume ngakho
– Önemli yerliler
Bona bayasaba
– Kaçıyorlar
Mayefika uStokie
– Mayıs Stokie
Bavele babamb’ikhanda
– Soğuk görünüyorlar.
Khona manje ziwa toti
– Şimdi düşmeler var toti
Bona bayasaba
– Kaçıyorlar
Mayefika uStokie
– Mayıs Stokie
Bavele babamb’ikhanda
– Soğuk görünüyorlar.
Khona manje ziwa toti
– Şimdi düşmeler var toti

Bathi vele kwazi bani
– Kim olduğunu bildiklerini söylüyorlar.
Mhlambe namhla mfana kithi
– Bugün Çocuk kithi’yi yıka
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva arşivleri
Bath’uStokie inkinga
– Bath’stokie kupası
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Nank’poyilerin sönmeyeceğini söylüyorlar.
Bathi vele kwazi bani
– Kim olduğunu bildiklerini söylüyorlar.
Mhlambe namhla mfana kithi
– Bugün Çocuk kithi’yi yıka
Sjaiva kokugcina
– Sjaiva arşivleri
Bath’uStokie inkinga
– Bath’stokie kupası
Bathi nank’amaphoyis’azoncima
– Nank’poyilerin sönmeyeceğini söylüyorlar.
Asimbonang’uStokoloko thina
– Onu görmüyoruz.
Laph’ekhona
– Geçmiş kazananlar
Laph’eshaya khona
– Laph’eshaya
Asimbonang’uStokoloko thina
– Onu görmüyoruz.
Laph’ekhona
– Geçmiş kazananlar
Laph’eshaya khona
– Laph’eshaya




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın