Mauria mai ra
– Takiuru
Mauria mai ra e nga mate o te motu e
– Adanın sorunları bunu ortaya çıkardı
Me nga tini roimata
– Bir sürü gözyaşıyla
Me nga tini roimata e maringi whanui e
– Ve geniş dökülen birçok gözyaşı
Titiro e nga iwi
– İnsanlar tarafından bakıldı
Titiro e nga iwi e nga mahi o te motu
– İnsanların adanın eserleri olduğunu görün.
E hora atu nei e
– Tarafından yayıldı
Ru ana te whenua
– Dünyayı mahvetmek
Ru ana te whenua, whatiwhati Te moana
– Kara sarsıldı, deniz kırıldı
Aue Te aroha
– Ah, canım
Aue Te aroha Te mamae i ahua e
– Oh bu tür acıyı seviyorum
E karanga e Te iwi e
– İnsanlara böyle denir
Kua eke mai nei
– Biz buradayız
Kua eke mai nei ki runga te marae e
– Şimdi marae üzerinde
Mauria mai ra
– Takiuru
Mauria mai ra e nga mate o Te matu e
– Matu’nun sorunları bunu getirdi.
Me nga tini roimata
– Bir sürü gözyaşıyla
Me nga tini roimata e maringi whanui e
– Ve geniş dökülen birçok gözyaşı
Titiro e nga iwi
– İnsanlar tarafından bakıldı
Titiro e nga iwi e nga mahi o te matu
– İnsanların matatu’nun eserleri olduğunu görün.
E hora atu nei e
– Tarafından yayıldı
Ru ana te whenua
– Dünyayı mahvetmek
Ru ana Te whenua, whatiwhati te moana
– Kara sarsıldı, deniz kırıldı
Aue Te aroha
– Ah, canım
Aue te aroha te mamae i ahau e
– Oh, bu acıya bayılıyorum.
Mauria mai ra
– Takiuru
Mauria mai ra e nga mate o Te motu e
– Adanın sorunları bunu ortaya çıkardı
Me nga tini roimata
– Bir sürü gözyaşıyla
Me nga tini roimata e maringi whanui e
– Ve geniş dökülen birçok gözyaşı
Titiro e nga iwi
– İnsanlar tarafından bakıldı
Titiro e nga iwi e nga mahi o Te motu
– İnsanların adanın eserleri olduğunu görün.
E hora atu nei e
– Tarafından yayıldı
Ru ana Te whenua
– Dünyayı mahvetmek
Ru ana Te whenua, whatiwhati Te moana
– Kara sarsıldı, deniz kırıldı
Aue Te aroha
– Ah, canım
Aue Te aroha Te mamae i ahau e
– Oh, bu acıya bayılıyorum.
Me nga tini roimata
– Bir sürü gözyaşıyla
Me nga tini roimata e maringi whanui e
– Ve geniş dökülen birçok gözyaşı
Titiro e nga iwi
– İnsanlar tarafından bakıldı
Titiro e nga iwi mahi o Te motu
– Adanın emekçilerine bakın
E hora atu nei e
– Tarafından yayıldı
Ru ana Te whenua
– Dünyayı mahvetmek
Ru ana Te whenua, whatiwhati to moana
– Kara sarsıldı, deniz kırıldı
Aue Te aroha
– Ah, canım
Aue Te aroha Te mamae i ahau e
– Oh, bu acıya bayılıyorum.
Aue Te aroha
– Ah, canım
Aue Te aroha Te mamae i ahau e
– Oh, bu acıya bayılıyorum.
RU ANA TE WHENUA WHATIWHATI, HEI
– RUKUTTİ TOPRAKLARI, OLMAK
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/07/dj-toa-e-te-iwi-e-remix-maorice-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.