It’s dark and hell is hot
– Karanlık ve cehennem sıcak
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Only darkness every day
– Her gün sadece karanlık
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Cuz when it’s on, ya niggaz gonna be gone
– Cuz when it’s on, ya zenci gitmiş olacak
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Who turned out the lights?
– Hey, ışıkları kim söndürdü?
Is what niggaz be sayin’
– Zenci ne diyor
Now you don’t wanna fight
– Şimdi kavga etmek istemiyorsun.
But ya niggaz be playin’
– Ama sen zenci oynuyorsun
Thinkin’ it’s alright keep playin with that road
– Düşünüyorum Tamam şaka yolu ile devam edecek …
And you gonna know the night
– Ve geceyi bileceksin
When you layin in that cold
– O soğukta yatarken
Dirt gettin’ tossed in your grave
– Toprak mezarına atılıyor
Now it’s all over
– Şimdi her şey bitti
Preacher said you was brave
– Vaiz cesur olduğunu söyledi.
But now it’s all over
– Ama şimdi her şey bitti
You just one of the many, plenty I done gave it to
– Ben pek çok, bol bol tek yaptığın verdi
Ain’t no savin ‘you
– Seni kurtaran yok
No matter how many tears your moms’ cried
– Annelerin ne kadar gözyaşı döktüğü önemli değil
Ain’t gon bring your ass back
– Kıçını geri getirmeyecek misin?
Plus in hell, you gon fry
– Artı cehennemde, sen gon fry
Why? but now the only 2 releative questions
– Niçin? ama şimdi sadece 2 releative sorular
Is do we bury him or burn? any suggestions?
– Onu gömecek miyiz yoksa yakacak mıyız? herhangi bir öneriniz var mı?
Either way, you up out of here for good
– İyi için buradan her iki şekilde de, sen
Now when niggaz mention you name
– Şimdi zenci adını söylediğinde
They knockin’ on wood
– Tahtaya vuruyorlar
Did i, get my, point across?
– Ben, benim, noktaya geldi mi?
Another body on the shotte
– Bu shotte üzerinde bir ceset
Another joint I toss
– Başka bir ortak ben atmak
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Only darkness every day
– Her gün sadece karanlık
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Cuz when it’s on, ya niggaz gonna be gone
– Cuz when it’s on, ya zenci gitmiş olacak
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
There ain’t no sunshine
– Güneş ışığı yok
When the dark man comes out
– Karanlık adam dışarı çıktığında
And I want mine
– Ve ben benimkini istiyorum
So I plan to keep my gun out
– Bu yüzden silahımı dışarıda tutmayı planlıyorum
We got four 9’s
– Dört tane 9’umuz var.
So niggaz run in and run out
– Bu yüzden zenci koş ve koş
But I bust mine
– Ama ben kendiminkini kırdım
Cuz I’d like to hear some shots
– Çünkü bazı çekimler duymak istiyorum
Get at me dog, niggaz know how it’s goin dizzy
– Bana at köpek, zenci baş dönmesi nasıl gidiyor biliyorum
When it comes to that flow, I gets busy
– Bu akış söz konusu olduğunda, meşgul oluyorum
Who is he? dark man of the unknown
– Kim o? bilinmeyenin karanlık adamı
(Grrr arf) one dog, one bone
– (Grrr arf) bir köpek ve bir kemik
Now who ain’t goin home? looks like you
– Şimdi kim eve gitmiyor? sana benziyor
You hear strike 1, talkin’ shit, strike 2
– Grev 1’i duyuyorsun, bok gibi konuşuyorsun, grev 2
Won’t be a strike 3, cuz I don’t play fair
– Grev 3 olmayacak, çünkü adil oynamıyorum
I’ma look you in your eye
– Gözüne bak, umurumda değil
While he hit you from the rear
– Sana arkadan vururken
Be like yeah, holdin’ you up cuz you fallin’
– Evet gibi ol, seni tutuyorum çünkü düşüyorsun
The lord ain’t comin’ till niggaz stop callin’
– Niggaz aramayı bırakana kadar Tanrı gelmeyecek.
You was ballin’ a minute ago
– Ballin’ bir an önce seni
In it for dough
– İçinde hamur için
Till it was yo, I swear to god, I didnt know
– O yo kadar, yemin ederim, bilmiyordum
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Only darkness every day
– Her gün sadece karanlık
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Cuz when it’s on, ya niggaz gonna be gone
– Cuz when it’s on, ya zenci gitmiş olacak
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
And I know, I know, I know, I know, I know
– Ve biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
Whatchu think you gon get
– Whatchu almak gon düşünüyorum
Fuck around with my dough
– Sikme etrafında ile benim dough
Just so it ain’t no mistakes, this is my show
– Sadece hata olmasın diye, bu benim şovum
One (one) two (two) three (three) here I go
– Bir (bir) iki (iki) üç (üç) işte gidiyorum
Your shit is quick and your shit is sleek
– Bokun hızlı ve bokun şık
But this shit is thick and when you hear this shit
– Ama bu bok kalın ve bu boku duyduğunda
Damn right I can finish shit
– Lanet olsun, bokumu bitirebilirim.
If you caught that verse without a rewind you can see mine
– Eğer bu ayeti geri sarmadan yakaladıysanız, benimkini görebilirsiniz
But you be blind, I’ll do it 360, come up from behind
– Ama sen kör ol, ben 360 yapacağım, arkadan gel
Tap you on the shoulder, have you turnin’ around
– Omzuna vur, arkanı dön
Hit you with somethin’ that I’ll have you burin’ the ground
– Seni yere gömeceğim bir şeyle vuracağım.
Be like damn ain’t nothin’ left of money, but a pile of ash
– Paradan geriye hiçbir şey kalmamış gibi ol, ama bir kül yığını
Life is good, so please enjoy it, while it lasts
– Hayat iyidir, bu yüzden lütfen sürerken tadını çıkarın
Cuz you know ain’t got much longer to go
– Çünkü biliyorsun daha gidecek çok şeyin yok
The quicker you go depends the stronger the flow
– Ne kadar hızlı giderseniz, akış o kadar güçlü olur
When niggaz know I don’t give a fuck, right or wrong
– Zenciler umurumda olmadığını bildiğinde, doğru ya da yanlış
There ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Only darkness every day
– Her gün sadece karanlık
Ain’t no sunshine when it’s on
– Açık olduğunda güneş ışığı yok
Cuz when it’s on, ya niggaz gonna be gone
– Cuz when it’s on, ya zenci gitmiş olacak
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time cuz we don’t play
– Her zaman çünkü biz oynamıyoruz
Every time ’cause we don’t play
– Her seferinde çünkü oynamıyoruz.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.