docsin – Docsin To Lunch Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

聞いたことある?
– duydunuz mu?
俺すぐ本家のビートをジャック
– hemen kafamı dağıtacağım jack.
ランチよりしたい 良いトーク
– Öğle yemeği daha iyi konuşmak istiyorum
君とはこの後 意思疎通
– seninle sonra konuşuruz.
俺 キッズとヘッズの仲介人
– çocuklar ve kafalar arasındaki aracı benim.
十三、四からニューヤンキー
– Yeni Yankee’lerden on üç, dört
大物に挑む ただ勇敢に
– büyük adamlara meydan okuyacağım. sadece cesur ol.
ちなみに「むにゃにょ」より「ちゅぱぴ」
– Bu arada, “Munyanyo” dan “Chupapi”

いつでも high 願ってもない
– hiç bir zaman yüksekte olmak istemiyorum.
最高潮になるこの状態
– bu durum dorukta
俺だってブルマと どうこうしたい
– bulma ile ne yapmamı istiyorsun?
捕まらない程度に度を越したい
– yakalanmanın ötesine geçmek istiyorum.
髪色綺麗で蝶々みたいなあなたを連れ行くミナトミライ
– seni güzel saç rengine sahip bir kelebek gibi alan minatomirai
個室のバーでお酒飲みたい
– özel odadaki barda içmek istiyorum.
今後の二人にしかと期待
– gelecekte sadece ikimiz için umutluyum.

アラーム前 起きる「まだ五時?」
– Alarmdan önce uyan “Hala saat beşte mi?」
リモートワークで仕事人
– Uzaktan çalışma ile çalışan insanlar
休憩は自由 服も自由
– mola yok, kıyafet yok.
一人でも良いな調子
– yalnız kalmak güzel.
でもまさに今はコロナ鬱
– ama şu anda korona depresyonu.
Shopping よりも shocking
– Alışveriş alışverişten daha şok edici
新しいものに目を向けた
– yeni bir şeye yöneldim.
俺この音すぐ影響受けた
– bu ses beni hemen etkiledi.

週末最高じゃん
– harika bir hafta sonu oldu.
君と向かうは Saint Laurant
– seninle geliyorum, aziz laurant.
お揃いがまじ似合いそうだ
– senin üzerinde çok güzel duruyor.
ついでに Gucci も買っとくか
– belki ben de bir gucci almalıyım.
もちろん値段気にしないさ
– elbette, fiyatı umurumda değil.
このままホテル インしちゃいたい
– Olduğu gibi otelde kalmak istiyorum
ベッドに入り ピー 2、3回
– 2, 3 kez yatağa git
朝帰りまた日差しが痛い yeah
– Sabah eve döndükten sonra güneş yine acıyor evet

いつでも high 願ってもない
– hiç bir zaman yüksekte olmak istemiyorum.
最高潮になるこの状態
– bu durum dorukta
俺だってブルマと どうこうしたい
– bulma ile ne yapmamı istiyorsun?
捕まらない程度に度を越したい
– yakalanmanın ötesine geçmek istiyorum.
髪色綺麗で蝶々みたいなあなたを連れ行くミナトミライ
– seni güzel saç rengine sahip bir kelebek gibi alan minatomirai
個室のバーでお酒飲みたい
– özel odadaki barda içmek istiyorum.
今後の二人にしかと期待
– gelecekte sadece ikimiz için umutluyum.

一人の日は暇すぎ
– kendi günümde çok özgürüm.
ランチ来て 舌鼓
– öğle yemeği için gel.
ブルマ 未だ未確認
– bulma, henüz doğrulanmadı.
夜の街 いざ出陣
– Gecenin Şehri
美女の誘惑 始まってる
– güzel bir kadının baştan çıkarılması başladı.
ここで引く方が間違ってる
– buraya çizmek yanlış.
夢?え、まじで?なんで?待って
– bir rüya mı?gerçekten mi?Niçin?Bekle.
やけ酒 また眠るだけ
– oh, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.

このランチはマジまたとない
– bu öğle yemeği gerçekten harika.
俺の人気は止まってない
– popülerliğim durmadı.
人生不安定なんてない
– hayat dengesiz değildir.
仕事なんて明後日やってな
– yarından sonraki gün işini yap.
間違っても「先ないです」とか
– hata yapsan bile devam edemezsin.
「恥かいてる」方が価値、倍出る
– utandığından iki kat daha değerli.
場違いです でも弁えてる
– yerinde değil ama sana söylüyorum.
今 目を光らせて息巻いてる
– ararım ben. nefes alıyorum.

いつでも high 願ってもない
– hiç bir zaman yüksekte olmak istemiyorum.
最高潮になるこの状態
– bu durum dorukta
俺だってブルマと どうこうしたい
– bulma ile ne yapmamı istiyorsun?
捕まらない程度に度を越したい
– yakalanmanın ötesine geçmek istiyorum.
髪色綺麗で蝶々みたいなあなたを連れ行くミナトミライ
– seni güzel saç rengine sahip bir kelebek gibi alan minatomirai
個室のバーでお酒飲みたい
– özel odadaki barda içmek istiyorum.
今後の二人にしかと期待…
– Gelecekte sadece iki kişi olmayı bekliyoruz…

いつでも high 願ってもない
– hiç bir zaman yüksekte olmak istemiyorum.
最高潮になるこの状態
– bu durum dorukta
俺だってブルマと どうこうしたい
– bulma ile ne yapmamı istiyorsun?
捕まらない程度に度を越したい
– yakalanmanın ötesine geçmek istiyorum.
髪色綺麗で蝶々みたいなあなたを連れ行くミナトミライ
– seni güzel saç rengine sahip bir kelebek gibi alan minatomirai
個室のバーでお酒飲みたい
– özel odadaki barda içmek istiyorum.
今後の二人にしかと期待
– gelecekte sadece ikimiz için umutluyum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın