It’s been a long dark night
– Uzun karanlık bir gece oldu
And I’ve been waitin’ for the morning
– Ve bu sabah için bekliyordum
It’s been a long hard fight
– Uzun ve zor bir mücadele oldu
But I see a brand new day a-dawning
– Ama yepyeni bir gün görüyorum
I’ve been looking for the sunshine
– Güneş ışığını arıyordum.
You know, I ain’t seen it in so long
– Biliyor musun, uzun zamandır görmedim.
Everything’s gonna work out just fine
– Her şey gayet güzel gidecek
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
That’s been all right
– Hepsi bu değil
‘Cause I can see the light of a clear blue morning
– Çünkü berrak mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
I can see the light of a brand new day
– Yepyeni bir günün ışığını görebiliyorum
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
It’s gonna be okay
– Her şey düzelecek
It’s been a long, long time
– Uzun, uzun zaman oldu
Since I’ve known the taste of freedom
– Özgürlüğün tadını bildiğimden beri
And those clinging vines
– Ve o sarmaşıklar
That had me bound, well I don’t need ’em
– Bu beni bağladı, onlara ihtiyacım yok
I’ve been like a captured eagle
– Yakalanmış bir kartal gibiydim.
You know, an eagle’s born to fly
– Biliyor musun, bir kartal uçmak için doğar
Now that I, I’ve won my freedom
– Artık özgürlüğümü kazandım.
Like an eagle, I am eager for the sky
– Bir kartal gibi, gökyüzü için can atıyorum
‘Cause I can see the light of a clear blue morning
– Çünkü berrak mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
I can see the light of a brand new day
– Yepyeni bir günün ışığını görebiliyorum
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
It’s gonna be okay
– Her şey düzelecek
I can see the light
– Işığı görebiliyorum
I can see the light
– Işığı görebiliyorum
I can see the light
– Işığı görebiliyorum
I can see the light of a clear blue, yeah
– Açık bir mavinin ışığını görebiliyorum, Evet
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
It’s gonna be okay
– Her şey düzelecek
‘Cause I can see the light of a clear blue morning
– Çünkü berrak mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
I can see the light of a brand new day
– Yepyeni bir günün ışığını görebiliyorum
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
It’s gonna be okay
– Her şey düzelecek
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
I can see the light of a brand new day
– Yepyeni bir günün ışığını görebiliyorum
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
Everything’s gonna be all right
– Her şey düzelecek
It’s gonna be okay
– Her şey düzelecek
I can see the light of a clear blue morning
– Açık mavi bir sabahın ışığını görebiliyorum
I can see the light of a brand new day
– Yepyeni bir günün ışığını görebiliyorum
Dolly Parton – Light Of A Clear Blue Morning İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.