Dree Low – Mimosa İsveçce Sözleri Türkçe Anlamları

Straynané
– Straynanécomment

Jag kan inte slappna av, hur ska jag sova?
– Rahatlayamıyorum, nasıl uyumalıyım?
Högvarv i skallen utan nån cola
– Kafasında kokain yok.
Sitter, reflekterar mitt sätt att leva
– Oturmak, yaşam tarzımı yansıtmak
Det kan inte vara bra för oss båda
– İkimiz için de iyi olamaz.

Hur kan du sitta där så förvånad?
– Orada nasıl bu kadar şaşırırsın?
Du borde veta, tiden är lånad
– Bilmelisin ki, zaman ödünç alındı
Ingen går safe, bara blåa tejp
– Kimse güvende değil, sadece mavi bant
Försöker att rymma iväg med Mimosa
– Mimoza ile kaçmaya çalışıyor

Allting här känns ba så kallt
– Burada her şey çok soğuk geliyor
Jag har på mig min gås och jag fryser
– Kazımı giyiyorum ve donuyorum
Det verkar så bra på min ‘Gram
– Benim ‘ Gram üzerinde çok iyi görünüyor
Men inget av flödet betyder
– Ama akışın hiçbiri önemli değil

Allt jag bär på, kom testa bär på
– Taşıdığım her şey, gel ve devam et
Jag och min Nina behöver ej Säpo
– Ben ve Nina’mın Säpo’ya ihtiyacı yok.
För stora hajar, har tröttnat på räkor
– Büyük köpekbalıkları için, karides yorgun büyüdü
För sköna skor, kom testa gå här då
– Rahat ayakkabılar için buraya gelin ve sonra buraya gidin

Jag är själv, jag behöver inte nån
– Tek başımayım, kimseye ihtiyacım yok.
Jag föddes och dör när jag ensam
– # Doğdum ve öldüm yalnızken #
Jag känner mig inte som dem
– Onlar gibi hissetmiyorum
Vi skiljs på vårt sätt att tänka
– Düşünce tarzımızda ayrıldık

Hon sa: “Jag hatar det du hatar och jag älskar det du älskar”
– Dedi ki, ” nefret ettiğin şeyden nefret ediyorum ve sevdiğin şeyi seviyorum”
Jag vill bara ha dig, jag vill inte ha nån väska
– Ben sadece seni istiyorum. Ben bir çanta istemiyorum
Den Dree samma rik som han fattig
– O fakir olarak Dree aynı zengin
Dеn Dree som talar guld när han haki
– Haki olduğunda altın konuşan Dree

Jag kan inte slappna av, hur ska jag sova?
– Rahatlayamıyorum, nasıl uyumalıyım?
Högvarv i skallen utan nån cola
– Kafasında kokain yok.
Sitter, reflekterar mitt sätt att leva
– Oturmak, yaşam tarzımı yansıtmak
Det kan inte vara bra för oss båda
– İkimiz için de iyi olamaz.

Hur kan du sitta där så förvånad?
– Orada nasıl bu kadar şaşırırsın?
Du borde veta, tiden är lånad
– Bilmelisin ki, zaman ödünç alındı
Ingen går safe, bara blåa tejp
– Kimse güvende değil, sadece mavi bant
Försöker att rymma iväg med Mimosa
– Mimoza ile kaçmaya çalışıyor

Fruktar när vi vinner kärlek
– Aşk kazandığımızda korku
Deras falskhet går före din ärlighet
– Onların yalanları dürüstlüğünüzden önce gelir
Ovärderlig, ej värdelös
– Paha biçilmez, işe yaramaz değil
Att hålla det äkta har aldrig vart en bad idé
– Gerçek tutmak hiç bu kadar kötü bir fikir olmamıştı

Behandla som du vill behandlas
– Tedavi edilmek istediğiniz gibi davranın
Förtryck inte svaga för du ska va mangas
– Zayıflara baskı yapmayın çünkü mangalar olacaksınız
Du andas det de andra andas
– Sen nefes al, Diğerleri nefes al
Så lyd bara Gud och din mamma
– Bu yüzden sadece Tanrı’ya ve annene itaat et

Vi alla har datum på pannan
– Hepimizin alnında randevular var.
För mörkt för att se var jag hamna
– Nereye gittiğimi görmek için çok karanlık
Behöver en sol, ingen lampa
– Bir günes, lamba gerekir
Vi alla ska gitt, mannen, jalla
– Hepimiz gitt, dostum, jalla’ya gidiyoruz.

Vi alla ska dit, döden kan inte vi fly från
– Hepimiz oraya gidiyoruz, ölümden kaçamaz mıyız
Vila i frid mina bröder, vi lider, er tur kom
– Huzur içinde yatın kardeşlerim, acı çekiyoruz, sıranız geldi

Jag kan inte slappna av, hur ska jag sova?
– Rahatlayamıyorum, nasıl uyumalıyım?
Högvarv i skallen utan nån cola
– Kafasında kokain yok.
Sitter, reflekterar mitt sätt att leva
– Oturmak, yaşam tarzımı yansıtmak
Det kan inte vara bra för oss båda
– İkimiz için de iyi olamaz.

Hur kan du sitta där så förvånad?
– Orada nasıl bu kadar şaşırırsın?
Du borde veta, tiden är lånad
– Bilmelisin ki, zaman ödünç alındı
Ingen går safe, bara blåa tejp
– Kimse güvende değil, sadece mavi bant
Försöker att rymma iväg med Mimosa
– Mimoza ile kaçmaya çalışıyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın