Dua Lipa – We’re Good İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I’m on an island
– Bir adada olduğumu
Even when you’re close
– Yakınken bile
Can’t take the silence
– Sessizliğe dayanamıyorum.
I’d rather be alone
– Yalnız olmayı tercih ederim

I think it’s pretty plain and simple
– Bence bu oldukça basit ve basit
We gave it all we could
– Elimizden hepsini verdik
It’s time I wave goodbye from the window
– Pencereden veda etme zamanı geldi.
Pretend like we should and say we’re good
– Yapmamız gerekiyormuş gibi davran ve iyi olduğumuzu söyle

We’re not meant to be like sleeping and cocaine
– Uyumak ve kokain gibi olmak zorunda değiliz.
So let’s atleast agree to go our separate ways
– Bu yüzden en azından kendi yollarımıza gitmeyi kabul edelim
Not gonna judge you when you’re with somebody else
– Başka biriyle birlikteyken seni yargılamayacağım.
As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself
– Bunu kendim yaptığımda kızmayacağına yemin ettiğin sürece.
Pretend like we should and say we’re good
– Yapmamız gerekiyormuş gibi davran ve iyi olduğumuzu söyle

No need to hide it
– Saklamaya gerek yok
Go get what you want
– Ne istiyorsan git al
This won’t be a burden if we both don’t hold a grudge
– İkimiz de kin tutmazsak bu bir yük olmayacak.

I think it’s pretty plain and simple
– Bence bu oldukça basit ve basit
We gave it all we could
– Elimizden hepsini verdik
It’s time I wave goodbye from the window
– Pencereden veda etme zamanı geldi.
Pretend like we should and say we’re good
– Yapmamız gerekiyormuş gibi davran ve iyi olduğumuzu söyle

We’re not meant to be like sleeping and cocaine
– Uyumak ve kokain gibi olmak zorunda değiliz.
So let’s atleast agree to go our separate ways
– Bu yüzden en azından kendi yollarımıza gitmeyi kabul edelim
Not gonna judge you when you’re with somebody else
– Başka biriyle birlikteyken seni yargılamayacağım.
As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself
– Bunu kendim yaptığımda kızmayacağına yemin ettiğin sürece.
Let’s end it like we should and say we’re good
– Her şeyi gerektiği gibi bitirelim ve iyi olduğumuzu söyleyelim.

Now you’re holding this against me, like I knew you would
– Şimdi bunu bana karşı tutuyorsun.
I’m trying my best to make this easy
– Ben, bu kolay hale getirmek için çalışıyorum
So don’t give me that look, just say we’re good
– Bu yüzden bana öyle bakma, sadece iyi olduğumuzu söyle

We’re not meant to be like sleeping and cocaine
– Uyumak ve kokain gibi olmak zorunda değiliz.
(Like sleeping and cocaine)
– (Uyku ve kokain gibi)
So let’s at least agree to go our separate ways
– Bu yüzden en azından kendi yollarımıza gitmeyi kabul edelim
(To go our separate ways, oh)
– (Ayrı yollarımıza gitmek için, oh)
Not gonna judge you when you’re with somebody else
– Başka biriyle birlikteyken seni yargılamayacağım.
As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself
– Bunu kendim yaptığımda kızmayacağına yemin ettiğin sürece.
Pretend like we should and say we’re good
– Yapmamız gerekiyormuş gibi davran ve iyi olduğumuzu söyle




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın