Me enamoré por primera vez
– İlk kez aşık oldum
Nadie me avisó que iba a suceder
– Kimse bana bunun olacağını söylemedi.
Y ahora estoy tan bien
– Ve şimdi çok iyiyim
Aquí, en el Edén, contigo
– Burada, Eden’de, seninle
Tumbado en el sillón
– Kanepede yatarken
Sólo con tu cuerpo a mi alrededor
– Sadece vücudun etrafımdayken
Me voy sintiendo, cada vez
– Hissediyorum, her seferinde
Más vivo (Hey)
– Daha canlı (Hey)
Luché con mis fantasmas
– Hayaletlerimle savaştım.
Todos los que algún día me gritaban
– Bir gün bana bağıranların hepsi
Que renunciara a todo lo que he sido (Hey)
– Her şeyden vazgeçmek için (Hey)
Por ti no me arrepiento
– Senin için pişman değilim
No tiro las llaves, practico el momento
– Anahtarları atmıyorum, şu anda pratik yapıyorum
Tú me alimentas los cinco sentidos
– Bana beş duyuyu besliyorsun
Yo quiero estar borracho
– Sarhoş olmak istiyorum
Viviendo mi vida, pero a tu lado
– Hayatımı yaşıyorum, ama senin yanında
Bebiendo tequila de cualquier vaso
– Herhangi bir bardaktan tekila içmek
Rompiendo la fila si tú te vas
– Eğer gidersen çizgiyi kırmak
Yo nunca he sido un santo
– Ben hiç Aziz olmadım
No vendo lecciones de contrabando
– Kaçakçılık dersleri satmam.
De todos mis huesos tú estás al mando
– Tüm kemiklerimden sen komuta ediyorsun
Me enredo contigo en este huracán
– Bu kasırgada seninle uğraşıyorum
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Perdí mil trenes en la estación
– İstasyonda binlerce tren kaybettim.
Cambié de nivel, subí un escalón
– Seviyeleri değiştirdim, bir adım Yukarı çıktım.
Y ahora sé que todo lo que me faltaba apareció contigo (Hey)
– Ve şimdi ihtiyacım olan her şeyin seninle ortaya çıktığını biliyorum (Hey).
Luché con mis fantasmas
– Hayaletlerimle savaştım.
Todos los que algún día me gritaban
– Bir gün bana bağıranların hepsi
Que renunciara a todo lo que he sido (hey)
– Her şeyden vazgeçmek için (hey)
Por ti, no me arrepiento
– Senin için pişman değilim.
No tiro las llaves, practico el momento
– Anahtarları atmıyorum, şu anda pratik yapıyorum
Tú me alimentas los cinco sentidos
– Bana beş duyuyu besliyorsun
Yo quiero estar borracho
– Sarhoş olmak istiyorum
Viviendo mi vida, pero a tu lado
– Hayatımı yaşıyorum, ama senin yanında
Bebiendo tequila de cualquier vaso
– Herhangi bir bardaktan tekila içmek
Rompiendo la fila si tú te vas
– Eğer gidersen çizgiyi kırmak
Yo nunca he sido un santo
– Ben hiç Aziz olmadım
No vendo lecciones de contrabando
– Kaçakçılık dersleri satmam.
De todos mis huesos tú estás al mando
– Tüm kemiklerimden sen komuta ediyorsun
Me enredo contigo en este huracán
– Bu kasırgada seninle uğraşıyorum
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Yo quiero estar borracho
– Sarhoş olmak istiyorum
Viviendo mi vida, pero a tu lado
– Hayatımı yaşıyorum, ama senin yanında
Bebiendo tequila de cualquier vaso
– Herhangi bir bardaktan tekila içmek
Rompiendo la fila si tú te vas
– Eğer gidersen çizgiyi kırmak
Yo nunca he sido un santo
– Ben hiç Aziz olmadım
No vendo lecciones de contrabando
– Kaçakçılık dersleri satmam.
De todos mis huesos tú estás al mando
– Tüm kemiklerimden sen komuta ediyorsun
Me enredo contigo en este huracán
– Bu kasırgada seninle uğraşıyorum
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
(Un huracán, un huracán contigo)
– (Bir kasırga, seninle bir kasırga)
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Sólo contigo, oh-oh
– Sadece seninle, oh-oh
Me enamoré, por primera vez
– İlk kez aşık oldum
Nadie me avisó que iba a suceder
– Kimse bana bunun olacağını söylemedi.
Y ahora estoy tan bien
– Ve şimdi çok iyiyim
Aquí, en el Edén, contigo
– Burada, Eden’de, seninle
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.