Dvicio – TE PIENSO A CADA HORA İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dime que no te vas ahora
– Şimdi gitmeyeceğini söyle.
Si en el armario está tu ropa
– Giysilerin dolaptaysa
Y en el buzón tu nombre queda bien
– Ve posta kutusunda adın iyi görünüyor
Siguen tus huellas por el suelo
– Yerdeki ayak izlerini takip ediyorlar.
Y aquel imán con un “te quiero”
– Ve “Seni seviyorum” yazan mıknatıs.
De algún país que ya no nos va a ver
– Artık bizi görmeyecek bir ülkeden

¿Y ahora qué?
– Şimdi ne olacak?
¿Y ahora qué vendrá sin ti?
– Peki sensiz ne gelecek?

Es que te pienso a cada hora
– Sadece her saat seni düşünüyorum.
No es necesario estar despierto, no
– Uyanık olmaya gerek yok, hayır
Y el sueño que ahora me devora
– Ve şimdi beni yutan rüya
Ya lo vivimos hace tiempo
– Uzun zamandır yaşıyoruz
Y ahora entendí que tu recuerdo no se irá si no lo suelto
– Ve şimdi anladım ki eğer bırakmazsam hafızan gitmeyecek

No sé qué hacer con tanta foto
– Bu kadar fotoğrafla ne yapacağımı bilmiyorum.
Por fuera bien, por dentro estoy roto
– Dışarıda tamam, içeride kırıldım.
Hoy desnudé lo que no se ve, uh
– Bugün görülmeyeni soyundum, uh

Qué triste es admitir que me bastaba
– Benim için yeterli olduğunu kabul etmek ne kadar üzücü
Y que me acostumbré a lo que me dabas
– Ve bana verdiğin şeye alıştığımı
No imaginamos que lo nuestro acabaría mal
– Bizimkinin kötü biteceğini tahmin etmiyorduk.
Si para mí esto era un comienzo y para ti un final
– Eğer benim için bu bir başlangıç ve senin için bir son olsaydı

¿Y ahora qué vendrá sin ti?
– Peki sensiz ne gelecek?

Y es que te pienso a cada hora
– Ve her saat seni düşünüyorum
No es necesario estar despierto, oh
– Uyanık olmana gerek yok, oh
Y el sueño que ahora me devora
– Ve şimdi beni yutan rüya
Ya lo vivimos hace tiempo
– Uzun zamandır yaşıyoruz

Y es que te pienso a cada hora
– Ve her saat seni düşünüyorum
Y ni siquiera hago el intento, no
– Ve girişimde bile bulunmuyorum, hayır
De conocer a otra persona
– Başka birini tanımaktan
Que borre todo lo que siento
– Hissettiğim her şeyi silmek için
Y ahora entendí que tu recuerdo no se irá
– Ve şimdi anladım ki hafızan hiçbir yere gitmeyecek.

Si no se va contigo
– Eğer seninle gitmezse
Me lleno de vacíos
– Kendimi boşlukla dolduruyorum.
Tu recuerdo no se va, no se va contigo
– Hafızan gitmeyecek, seninle birlikte gitmeyecek.
Si no se va contigo
– Eğer seninle gitmezse
Me lleno de vacíos
– Kendimi boşlukla dolduruyorum.
Tu recuerdo no se va, no se va contigo, oh-oh
– Hafızan gitmeyecek, seninle birlikte gitmeyecek, oh-oh
Oh
– Ey

Es que te pienso a cada hora
– Sadece her saat seni düşünüyorum.
No es necesario estar despierto, no
– Uyanık olmaya gerek yok, hayır
Y el sueño que ahora me devora
– Ve şimdi beni yutan rüya
Ya lo vivimos hace tiempo
– Uzun zamandır yaşıyoruz

Y es que te pienso a cada hora
– Ve her saat seni düşünüyorum
Y ni siquiera hago el intento, no
– Ve girişimde bile bulunmuyorum, hayır
De conocer a otra persona
– Başka birini tanımaktan
Que borre todo lo que siento
– Hissettiğim her şeyi silmek için
Y ahora entendí que tu recuerdo no se irá si no lo suelto
– Ve şimdi anladım ki eğer bırakmazsam hafızan gitmeyecek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın