White lips, pale face
– Beyaz dudaklar, soluk yüz
Breathing in snowflakes
– Kar taneleri nefes
Burnt lungs, sour taste
– Yanmış akciğerler, Ekşi tat
Light’s gone, day’s end
– Işık gitti, günün sonu
Struggling to pay rent
– Kira ödemek için mücadele
Long nights, strange men
– Uzun geceler, garip adamlar
And they say
– Ve diyorlar ki
She’s in the Class A Team
– A sınıfı takımda.
Stuck in her daydream
– Daydream onu sıkışmış
Been this way since eighteen
– On sekiz yaşından beri böyle
But lately her face seems
– Ama son zamanlarda yüzü görünüyor
Slowly sinking, wasting
– Yavaş yavaş batıyor, boşa harcıyor
Crumbling like pastries
– Hamur işleri gibi ufalanıyor
And they scream
– Ve çığlık atıyorlar
The worst things in life come free to us
– Hayattaki en kötü şeyler bize özgür geliyor
‘Cause we’re just under the upper hand
– Çünkü biz sadece üstünlüğün altındayız
And go mad for a couple grams
– Ve birkaç gram için çıldırın
And she don’t want to go outside tonight
– Ve bu gece dışarı çıkmak istemiyor.
And in a pipe she flies to the Motherland
– Ve bir boruda Anavatana uçuyor
Or sells love to another man
– Ya da başka bir adama aşk satıyor
It’s too cold outside
– Dışarısı çok soğuk.
For angels to fly
– Meleklerin uçması için
Angels to fly
– Melekler uçmak için
Ripped gloves, raincoat
– Yırtık eldiven, yağmurluk
Tried to swim and stay afloat
– Yüzmeye ve ayakta kalmaya çalıştı
Dry house, wet clothes
– Kuru ev, ıslak giysiler
Loose change, bank notes
– Gevşek değişim, banknotlar
Weary-eyed, dry throat
– Yorgun gözlü, kuru boğaz
Call girl, no phone
– Telekız, telefon yok
And they say
– Ve diyorlar ki
She’s in the Class A Team
– A sınıfı takımda.
Stuck in her daydream
– Daydream onu sıkışmış
Been this way since eighteen
– On sekiz yaşından beri böyle
But lately her face seems
– Ama son zamanlarda yüzü görünüyor
Slowly sinking, wasting
– Yavaş yavaş batıyor, boşa harcıyor
Crumbling like pastries
– Hamur işleri gibi ufalanıyor
And they scream
– Ve çığlık atıyorlar
The worst things in life come free to us
– Hayattaki en kötü şeyler bize özgür geliyor
‘Cause we’re just under the upper hand
– Çünkü biz sadece üstünlüğün altındayız
And go mad for a couple grams
– Ve birkaç gram için çıldırın
And she don’t want to go outside tonight
– Ve bu gece dışarı çıkmak istemiyor.
And in a pipe she flies to the Motherland
– Ve bir boruda Anavatana uçuyor
Or sells love to another man
– Ya da başka bir adama aşk satıyor
It’s too cold outside
– Dışarısı çok soğuk.
For angels to fly
– Meleklerin uçması için
An angel will die
– Bir melek ölecek
Covered in white
– Beyaz kaplı
Closed eye
– Kapalı göz
And hoping for a better life
– Ve daha iyi bir yaşam için umut
This time, we’ll fade out tonight
– Bu sefer, bu gece kaybolacağız
Straight down the line
– Düz çizgi aşağı
And they say
– Ve diyorlar ki
She’s in the Class A Team
– A sınıfı takımda.
Stuck in her daydream
– Daydream onu sıkışmış
Been this way since eighteen
– On sekiz yaşından beri böyle
But lately her face seems
– Ama son zamanlarda yüzü görünüyor
Slowly sinking, wasting
– Yavaş yavaş batıyor, boşa harcıyor
Crumbling like pastries
– Hamur işleri gibi ufalanıyor
They scream
– Çığlık atıyorlar
The worst things in life come free to us
– Hayattaki en kötü şeyler bize özgür geliyor
And we’re all under the upper hand
– Ve hepimiz üstünlük altındayız
Go mad for a couple grams
– Birkaç gram için çıldırın
And we don’t want to go outside tonight
– Ve bu gece dışarı çıkmak istemiyoruz
And in a pipe we fly to the Motherland
– Ve bir boruda Anavatana uçuyoruz
Or sell love to another man
– Ya da başka bir adama aşk satmak
It’s too cold outside
– Dışarısı çok soğuk.
For angels to fly
– Meleklerin uçması için
Angels to fly
– Melekler uçmak için
To fly, fly
– Uçmak, uçmak
For angels to fly, to fly, to fly
– Meleklerin uçması, uçması, uçması için
For angels to die
– Meleklerin ölmesi için

Ed Sheeran – The A Team İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.