Edmofo – Doudou Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Aime-moi doudou
– Beni sev doudou
Montre-le-moi doudou
– Bana göster doudou
Dis-le-moi doudou
– Söyle bana doudou
Prouve-le-moi doudou
– Bana kanıtla doudou
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum

Aime-moi doudou
– Beni sev doudou
Montre-le-moi doudou
– Bana göster doudou
Dis-le-moi doudou
– Söyle bana doudou
Prouve-le-moi doudou
– Bana kanıtla doudou
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum

Parle en français, sois clair
– Fransızca konuş, açık ol
J’ai passé l’âge de jouer
– Oyun çağını geçtim
Et, ni toi ni moi on se sait
– Ve ne sen ne de ben birbirimizi tanımıyoruz
N’en fais pas trop s’te-plaît
– Lütfen aşırıya kaçmayın

On perd déjà du temps à tester nos limites
– Zaten sınırlarımızı test etmek için zaman harcıyoruz
À présent, j’coûte cher
– Şimdi pahalıyım.
Dis-moi quel est mon bénéf’
– Bana yararımın ne olduğunu söyle
En moi tu pourrais voir nos projets d’avenir
– İçimde gelecek planlarımızı görebiliyordun.
Mais nous brûler les ailes, il faudrait éviter
– Ama kanatları yakarız, kaçınmalıyız

Aime-moi doudou
– Beni sev doudou
Montre-le-moi doudou
– Bana göster doudou
Dis-le-moi doudou
– Söyle bana doudou
Prouve-le-moi doudou
– Bana kanıtla doudou
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum

Le soir, la nuit faut qu’on s’mette à l’aise
– Akşamları, geceleri rahatlamak zorundayız
Sinon laisse tomber
– Aksi takdirde damla
Tu peux chercher, elles n’ont pas le zèle
– Bakabilirsin, hevesleri yok
Chéri laisse tomber
– Sevgilim damla
Le soir la nuit faut qu’on s’mette à l’aise
– Akşamları geceleri rahatlamak zorundayız
Sinon laisse tomber
– Aksi takdirde damla
Tu peux chercher, elles n’ont pas le zèle
– Bakabilirsin, hevesleri yok
Chéri laisse tomber
– Sevgilim damla

Les rageux nous pistent
– Kızgın olanlar bizi takip ediyor
Longue est la liste
– Liste uzun
Faut mériter ce qu’on veut
– İstediğimizi hak etmeliyiz.
J’ai barré tous les daleux
– Tüm dalekleri çarptım
Maintenant à nous deux
– Şimdi ikimize de

Hé, il est dans ma tête, tête, tête
– Hey, kafamda, kafamda, kafamda
Hé, j’ai le cœur à la fête, fête, fête
– Hey, parti, parti, parti için kalbim var
J’crois bien qu’on est en osmose
– Sanırım osmozdayız.
Faut qu’ça s’arrête jamais
– Asla durmamalı
Non, non, jamais (jamais, jamais, jamais)
– Hayır, hayır, asla (asla, asla, asla)

Aime-moi doudou
– Beni sev doudou
Montre-le-moi doudou
– Bana göster doudou
Dis-le-moi doudou
– Söyle bana doudou
Prouve-le-moi doudou
– Bana kanıtla doudou
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum
Aime-moi doudou
– Beni sev doudou
Montre-le-moi doudou
– Bana göster doudou
Dis-le-moi doudou
– Söyle bana doudou
Prouve-le-moi doudou
– Bana kanıtla doudou
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum
Et ça c’est quel comportement doudou?
– Ve bu ne tür bir davranış doudou?
Tu me manques beaucoup
– Seni çok özlüyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın