Einár & Sami – Feelings İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ey, ah
– Hey, ah
Ja
– Evet

Jag var bebek på dagis
– Anaokulunda bebektim.
Pappa körde dit mig helt bakis
– Babam beni oraya kadar sürdü.
Redan då jag börjar samla på mig hatish
– O zaman bile hatiş toplamaya başlıyorum.
Redan då jag börjar samla på mig hatish
– O zaman bile hatiş toplamaya başlıyorum.
I sexårs jag var stökigast i klassen
– Altı yıl boyunca sınıftaki en dağınıktım.
Jag bråkar och tjafsar på rasten
– Mola anında kavga eder ve tartışırım.
Baxar från ryggsäcken, fröken tog fast en
– Sırt çantasından Baxar, bayan bir tane yakaladı
Jag blev mobbad, jag mobbar, det blev ba tjafs, län
– Zorbalığa uğradım, zorbalığa uğradım, ba tjafs oldu, İlçe
Årskurs ett, två, tre
– Bir Sınıf, İki, Üç
Det blev bara mer problem
– Sadece daha fazla sorun var
Benim blev behandlad fel
– Bana yanlış davranıldı.
Skolan ringde mamma med, ah
– Okul da annemi aradı, ah
Jag blev utslängd från lektioner
– Derslerden atıldım.
Jag palla inte sitta still på stolen
– Hala sandalyeye oturmak istemiyorum.
Bråkar med läraren, jag trodde jag var cool, län
– Öğretmenle uğraşırken havalı olduğumu düşünmüştüm, County.
Ooh-ah, ooh-ah, ah
– Ooh-ah, ooh-ah, ah

Jag tar mig igenom eld, allting som jag har sett
– Ateşin içinden geçeceğim, gördüğüm her şeyi
Är ingen lek, nej, mamma ber för mig
– Bu bir oyun değil, hayır, annem benim için dua ediyor
Men jag vet att ingen är perfekt, ingen väg är lätt
– Ama kimsenin mükemmel olmadığını biliyorum, hiçbir şekilde kolay değil
Gömmer alltid mörka inom mig
– Hep içimdeki karanlığı saklıyor
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım

Ey
– Ey
Årskurs fem, Dalen blev mitt hem
– Beşinci Sınıf, Vadi benim evim oldu.
Jaran blev tänd, jag träffade en vän
– Jaran tahrik oldu, bir arkadaşımla tanıştım.
Han var helt bränd, han var helt bränd
– Tamamen yanmıştı, tamamen yanmıştı.
Fick min första anmälan, mamma frågar vad som hänt
– İlk raporumu aldım, annem ne olduğunu sordu.
Och jag fatta inte nått, att jag börja göra brott
– Ve suç işlemeye başladığıma inanamıyorum.
Och jag hörde några skott, det var läskigt på min block
– Ve birkaç silah sesi duydum, bloğumda korkunçtu.
Ey, skolan den blev fucked, jag började med rapp
– Ey, okul berbat oldu, rapp ile başladım
Blev omtyckt av de äldre och allting gick snabbt, ey
– Yaşlılar tarafından sevildi ve her şey çabucak gitti, ey
Sjuan och åttan, bror, jag var shotta
– Yedi ve sekiz, kardeşim, vurulmuştum.
Beckna beshlikar och baxade moppar
– Beckna beshlikar ve baxed paspaslar
Kollar du snett på mig? Då du blev robbad
– Bana yanlış mı bakıyorsun? Soyulduğun zaman
Jag körde fullfart och ingen kunde stoppa mig
– Tam hızda sürdüm ve kimse beni durduramadı.
Ah, såg upp till becknare och rånare
– Beckoners ve soygunculara baktım.
De som hade länkar och stålar, bre
– Bağlantıları ve parası olanlar, bre
Socialen satte LVU i månader
– Sosyal hizmetler aylarca lvu’yu koydu
Min kära mamma fällde tårar och blev sårad, län
– Sevgili annem gözyaşı döktü ve yaralandı, İlçe

Jag tar mig igenom eld, allting som jag har sett
– Ateşin içinden geçeceğim, gördüğüm her şeyi
Är ingen lek, nej, mamma ber för mig
– Bu bir oyun değil, hayır, annem benim için dua ediyor
Men jag vet att ingen är perfekt, ingen väg är lätt
– Ama kimsenin mükemmel olmadığını biliyorum, hiçbir şekilde kolay değil
Gömmer alltid mörka inom mig, yeah
– İçimde hep karanlık saklanıyor, evet
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım
Det mina feelings
– Bu benim duygularım

Det mina feelings
– Bu benim duygularım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın