Elams Feat. Vegedream – Kodo Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Capuché en bas du bloc (du bloc), kichta dans la poche (eh, eh)
– Bloğun alt kısmında (bloktan) örtülü, cebinde kichta (eh, eh)
Elams et Vegedream, la moula dans la sacoche
– Elams ve Vegedream, onu çantada kalıpladı
Capuché en bas du bloc (du bloc), kichta dans la poche
– Bloğun alt kısmında (bloktan) örtülü, cebinde kichta
Connexion Marseille-Paris, la moula dans la sacoche
– Marsilya-Paris bağlantısı, çantada la moula

J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.
J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.

J’fais ma star, j’ai les mains sur le volant du quatre anneaux
– Ben yıldızım, ellerim dört yüzüğün çarkında
Dans l’wagon de seille-Mar, y a du Hennessy, y a même du tournedos
– Seille-Mar vagonunda Hennessy var, hatta tournedolar bile var
Si tu veux pas faire de cauchemar, viens pas t’balader avec ta meuf au Prado
– Kabus görmek istemiyorsan, kız arkadaşınla Prado’da yürüyüşe çıkma.
Tellement de couche-tards et on s’en bat les couilles de passer aux infos si il le faut
– O kadar çok kanepe-tard ve gerekirse haberlere ulaşmak için toplarla savaşırız
Kodo, kodo, kodo, elle a la main sur la boîte auto’
– Kodo, kodo, kodo, ellerini kutunun üzerinde tutuyor.’
Kodo, kodo, kodo, même la police veut faire des photos
– Kodo, kodo, kodo, polis bile fotoğraf çekmek istiyor.

Capuché en bas du bloc (du bloc), kichta dans la poche (eh, eh)
– Bloğun alt kısmında (bloktan) örtülü, cebinde kichta (eh, eh)
Elams et Vegedream, la moula dans la sacoche
– Elams ve Vegedream, onu çantada kalıpladı
Capuché en bas du bloc (du bloc), kichta dans la poche
– Bloğun alt kısmında (bloktan) örtülü, cebinde kichta
Connexion Marseille-Paris, la moula dans la sacoche
– Marsilya-Paris bağlantısı, çantada la moula

J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.
J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.

Fais pas la timide, pas d’tminick
– Utangaç olma, tminick yok
Ça détaille, ça coupe dans la cuisine
– Detaylandırıyor, mutfakta kesiyor
J’parle au téléphone, ça grésille
– Telefonda konuşuyorum, cızırdıyor
J’vais revenir à la tess avec un fusil
– Tess’e silahla döneceğim.
Fuck les visions, on veut le million, ma chérie, t’es mignonne (ah)
– İmgelemlerin canı cehenneme, milyonu istiyoruz sevgilim, çok tatlısın (ah)
Pour toi, j’sors le Beretta, Bulma veut son Vegeta (oh)
– Senin için Beretta’yı çıkarıyorum, Bulma onun Vegeta’sını istiyor (oh)

Capuché en bas du bloc (du bloc), kichta dans la poche (eh, eh)
– Bloğun alt kısmında (bloktan) örtülü, cebinde kichta (eh, eh)
Elams et Vegedream, la moula dans la sacoche
– Elams ve Vegedream, onu çantada kalıpladı
Capuché en bas du bloc (du bloc), kichta dans la poche
– Bloğun alt kısmında (bloktan) örtülü, cebinde kichta
Connexion Marseille-Paris, la moula dans la sacoche
– Marsilya-Paris bağlantısı, çantada la moula

J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.
J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.

Fais pas la timide, pas d’tminick
– Utangaç olma, tminick yok
Ça détaille, ça coupe dans la cuisine
– Detaylandırıyor, mutfakta kesiyor
Elle a la main sur la boîte auto’, kodo, kodo, kodo
– Elini otomatik kutunun üzerinde tutuyor’, kodo, kodo, kodo
Même la police veut faire des photos, kodo, kodo, kodo
– Polis bile fotoğraf çekmek istiyor, kodo, kodo, kodo
Et ta copine veut nous follow, kodo, kodo, kodo
– Kız arkadaşın da bizi takip etmek istiyor, kodo, kodo, kodo

J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa
– Gagnoa’dan sebze, burası Sinaloa.
J’ai quitté l’barrio, j’roule à fond dans la gari, oh
– Mahalleden ayrıldım, garajda tam yol gidiyorum, oh
Vege’ de Gagnoa, ici, c’est Sinaloa (kodo, kodo, kodo)
– Gagnoa’dan Sebze, işte Sinaloa (kodo, kodo, kodo)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın