Baby, you understand me now?
– Bebeğim, şimdi anladın mı beni?
If sometimes you see that I’m mad
– Bazen kızgın olduğumu görürsen
Don’t you know no one alive can always be an angel?
– Yaşayan hiç kimsenin her zaman melek olamayacağını bilmiyor musun?
When everything goes wrong, you see some bad
– Her şey ters gittiğinde, kötü şeyler görürsün.
But I’m just a soul whose intentions are good
– Ama ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum
Oh Lord, please, don’t let me be misunderstood
– Tanrım, lütfen, yanlış anlaşılmama izin verme.
You know sometimes, baby, I’m so carefree
– Bazen çok kaygısızım bebeğim.
With a joy that’s hard to hide
– Gizlenmesi zor bir sevinçle
And then sometimes, again, it seems that all I have is worry
– Ve sonra bazen, yine, tek sahip olduğum endişe gibi görünüyor
And then you’re bound to see my other side
– Ve sonra diğer tarafımı göreceksin
But I’m just a soul whose intentions are good
– Ama ben sadece niyetleri iyi olan bir ruhum
Oh Lord, please, don’t let me be misunderstood
– Tanrım, lütfen, yanlış anlaşılmama izin verme.
If I seem edgy
– Sinirli görünüyorsam
I want you to know
– Bilmenizi istiyorum
I never meant to take it out on all you
– Bunu hepinizden çıkarmak istememiştim.
Life has its problems
– Hayatın sorunları var
And I get more than my share
– Ve payımdan fazlasını alıyorum
But that’s one thing I never mean to do
– Ama bu asla yapmak istemediğim bir şey
‘Cause I love you
– Çünkü seni seviyorum
Oh baby, I’m just human
– Bebeğim, ben sadece insanım.
Don’t you know I have faults like anyone?
– Benim de herkes gibi kusurlarım olduğunu bilmiyor musun?
Sometimes I find myself alone, regretting
– Bazen kendimi yalnız buluyorum, pişman oluyorum
Some little foolish thing
– Bazı küçük aptalca şey
Some simple thing that I’ve done
– Yaptığım basit bir şey
‘Cause I’m just a soul whose intentions are good
– Çünkü ben sadece niyeti iyi olan bir ruhum.
Oh Lord, please, don’t let me be misunderstood
– Tanrım, lütfen, yanlış anlaşılmama izin verme.
I try so hard, don’t let me be misunderstood
– Çok uğraşıyorum, yanlış anlaşılmama izin verme.
I try so hard, don’t let me be misunderstood
– Çok uğraşıyorum, yanlış anlaşılmama izin verme.

Eliza Shaddad – Don’t Let Me Be Misunderstood İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.