Ellie Goulding Feat. Big Sean – Easy Lover İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

It was never easy, lover
– Hiç kolay olmadı, sevgilisi
When you’ve given all you had to each other
– Sahip olduğunuz her şeyi birbirinize verdiğinizde
And then every time, it’s harder to recover
– Ve sonra her seferinde iyileşmek daha zor
We are only young, we are only young
– Biz sadece genciz, biz sadece genciz

It was never easy, lover
– Hiç kolay olmadı, sevgilisi
I just wanted you to pull for me closer
– Sadece benim için yaklaşmanı istedim.
Yet you always seemed to go even further
– Yine de her zaman daha da ileri gitmiş gibiydin.
We are only young, we are only young
– Biz sadece genciz, biz sadece genciz

And I’ve been walking in a straight line, finding this again
– Ve düz bir çizgide yürüyorum, bunu tekrar buluyorum
But every time I leavе, you pull me back in
– Ama ne zaman gitsem beni geri çekiyorsun.

Easy lover
– Kolay sevgili
Keep it cool on me
– Sakin benden ayırma
Don’t bе cruel to me
– Bana karşı acımasız olma.
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.

Easy lover
– Kolay sevgili
Keep it cool on me
– Sakin benden ayırma
Give it all to me
– Hepsini bana ver
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.

Easy lover, ah-ah, ah
– Kolay sevgili, ah-ah, ah
Easy lover, ah-ah, ah
– Kolay sevgili, ah-ah, ah

Ay (hey), ay (hey-yeah), look
– Ay (hey), ay (hey-evet), bak
Time gon’ pass but all of these feelings hadn’t (oh, oh)
– Zaman geçecek ama tüm bu duygular geçmemişti (oh, oh)
You know that life that we pictured, I still imagine it (still)
– Hayal Ettiğimiz hayatı biliyorsun, hala hayal ediyorum (hala)
A whole city in between us and we still attached (attached)
– Aramızda koca bir şehir var ve hala bağlıyız (bağlıyız).
You used to have so many layers (oh, we’re still attached)
– Eskiden çok fazla katmanınız vardı (oh, hala bağlıyız)
‘Til I peeled ’em back (back)
– Onları geri soyana kadar (geri)

I see the fire in your eyes
– Gözlerindeki ateşi görüyorum.
That mean we still a match (oh, we’re still a match)
– Bu hala bir maç olduğumuz anlamına geliyor (oh, hala bir maçız)
You think you better off without me but it isn’t fact (facts)
– Bensiz daha iyi olacağını düşünüyorsun ama bu gerçek değil (gerçekler)
Okay, you mad at me, I had to man up
– Tamam, bana kızdın, erkek olmak zorundaydım.
You know I changed a whole mentality (oh, oh)
– Bütün bir zihniyeti değiştirdiğimi biliyorsun (oh, oh)

I’m hung up on the pictures that you send me, made a gallery (woah)
– Bana gönderdiğin resimlere takıldım, bir galeri yaptım (woah)
The captions be about me, but not enemy
– Başlıklar benimle ilgili, ama düşmanla ilgili değil
Don’t understand these type of things (what?)
– Bu tür şeyleri anlamıyorum (ne?)
I don’t understand these type of games
– Bu tür oyunları anlamıyorum.

And I know they say that, “Everything that’s easy ain’t worth it
– Ve şunu dediklerini biliyorum, “Kolay olan her şey buna değmez
And everything that’s worth it ain’t gon’ be easy”
– Ve buna değecek her şey kolay olmayacak. “
I made mistakes you can’t say that I repeated
– Tekrar ettiğimi söyleyemeyeceğin hatalar yaptım.
I wouldn’t still be here if I didn’t need ya
– Sana ihtiyacım olmasaydı hala burada olmazdım.

Easy lover
– Kolay sevgili
Keep it cool on me (keep it cool on me)
– Üzerimde serin tut (üzerimde serin tut)
Don’t be cruel to me
– Bana karşı acımasız olma.
‘Cause I know you’ve done it before (know you’ve done it before)
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum (daha önce yaptığını biliyorum)

Easy lover
– Kolay sevgili
Keep it cool on me (keep it cool on me)
– Üzerimde serin tut (üzerimde serin tut)
Give it all to me (keep it cool me, yeah)
– Hepsini bana ver (beni serinlet, evet)
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.

Easy lover, ah-ah, ah (easy lover, easy)
– Kolay sevgili, ah-ah, ah (kolay sevgili, kolay)
Easy lover, ah-ah, ah (easy, easy lover)
– Kolay sevgili, ah-ah, ah (kolay, kolay sevgili)
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.
Easy lover, ah-ah, ah (easy, easy lover)
– Kolay sevgili, ah-ah, ah (kolay, kolay sevgili)
Easy lover, ah-ah, ah (easy lover)
– Kolay sevgili, ah-ah, ah (kolay sevgili)

This gone too far and too deep, I can’t sleep
– Bu çok ileri ve çok derine gitti, uyuyamıyorum
I’m still foolishly in love with you
– Hala sana aptalca aşığım.
Just like all the other girls you promised
– Tıpkı söz verdiğin diğer kızlar gibi.
I can’t stop believing you want me
– Beni istediğine inanmaktan kendimi alamıyorum.
And you’re foolishly in love
– Ve sen aptalca aşıksın
But you’re not, so I take a shot
– Ama değilsin, bu yüzden bir şansımı deneyeceğim.

Easy lover (ah-ah, ah), oh
– Kolay sevgili (ah-ah, ah), ah
Keep it cool on me
– Sakin benden ayırma
Don’t be cruel to me (ah-ah, ah)
– Bana karşı acımasız olma (ah-ah, ah)
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.

Easy lover (ah-ah, ah)
– Kolay sevgili (ah-ah, ah)
Keep it cool on me
– Sakin benden ayırma
Give it all to me (ah-ah, ah)
– Hepsini bana ver (ah-ah, ah)
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.

Easy lover, ah-ah, ah (easy lover, easy)
– Kolay sevgili, ah-ah, ah (kolay sevgili, kolay)
Easy lover, ah-ah, ah (easy, easy lover)
– Kolay sevgili, ah-ah, ah (kolay, kolay sevgili)
‘Cause I know you’ve done it before
– Çünkü bunu daha önce yaptığını biliyorum.

Easy lover, ah-ah, ah
– Kolay sevgili, ah-ah, ah
Easy lover, ah-ah, ah
– Kolay sevgili, ah-ah, ah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın