Elton John & Stevie Wonder – Finish Line İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You, oh you
– Sen, oh sen
Are still a beauty to behold
– Hala görülmesi gereken bir güzellik
You’ve been my muse
– İlham perim oldun
Every story that I’ve told
– Anlattığım her hikaye
Oh, take me back some years
– Beni birkaç yıl geriye götür.
To when we were young without a fear
– Korkmadan gençliğimize
All along you have been the song that I wanna hear
– Sen hep duymak istediğim şarkıydın.

I’ve been down the darkest alleys
– En karanlık yollardan geçtim.
Been to the bottom where the angels cry
– Meleklerin ağladığı dibe indim
Thought it had all been, all for nothing
– Her şeyin boşa gittiğini sanıyordum.
Until I saw you at the finish line
– Seni bitiş çizgisinde görene kadar

Forgive me for the ways I’ve let you down
– Yolları için beni affet Seni yüzüstü bıraktığımı biliyorum
Won’t you give me, another chance to make you proud?
– Seni gururlandırmam için bana bir şans daha vermeyecek misin?
Oh, flash forward twenty years
– Yirmi yıl ileri
Forever keep me young and my conscience clear
– Beni sonsuza dek genç tut ve vicdanım rahat olsun
All along, you have been the song that I wanna hear, ooh yeah, ah
– Başından beri duymak istediğim şarkıydın, ooh evet, ah

I’ve been down the darkest alleys
– En karanlık yollardan geçtim.
Been to the bottom where the angels cry (where the angels cry)
– Meleklerin ağladığı dibe indi (meleklerin ağladığı yere)
Thought it had all been, all for nothing
– Her şeyin boşa gittiğini sanıyordum.
Until I saw you at the finish line
– Seni bitiş çizgisinde görene kadar

Yeah, yeah
– Evet, Evet
Yes, I’ve been down the darkest alleys
– Evet, en karanlık yollardan geçtim.
Been to the bottom where the angels cry (angels cry)
– Meleklerin ağladığı dibe indim (melekler ağlıyor)
Thought it had all been, all for nothing
– Her şeyin boşa gittiğini sanıyordum.
Until I saw you at the finish line (at the finish line)
– Seni bitiş çizgisinde görene kadar (bitiş çizgisinde)

Oh, I’ve been down the darkest alleys
– En karanlık yollardan geçtim.
Been to the bottom watching life go by (watching life go by)
– Dibe vurdum hayatın geçtiğini izliyorum (hayatın geçtiğini izliyorum)
Thought it had all been, all for nothing
– Her şeyin boşa gittiğini sanıyordum.
Until I saw you at the finish line (at the finish line, yeah, oh, woah)
– Seni bitiş çizgisinde görene kadar (bitiş çizgisinde, evet, oh, woah)

I’ve been down the darkest alleys
– En karanlık yollardan geçtim.
Been to the bottom where the angels cry
– Meleklerin ağladığı dibe indim
Thought it had all been, all for nothing
– Her şeyin boşa gittiğini sanıyordum.
Until I saw you (saw you) at the finish line
– Seni bitiş çizgisinde görene kadar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın