Emilia & Duki – Como Si No Importara İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Emilia
– Emilie
¿Qué no’ va a importar?
– Ne fark etmez ki?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
– Eğer bensem, diğerlerini siktir et.
Estamo’ a sola’ en la habitación (ey)
– Biz odada ‘yalnız’ (ey)

Lo hacemo’, son Cincuenta Sombra’ ‘e Grey (ey)
– Biz bunu’, onlar elli Gölge ” e gri (hey)
Nos maquillamo’, no no’ ve la ley
– Biz makyaj’, hayır hayır ‘ yasayı görmek
Yo creo en ti como lo dijo reik
– Reik’in dediği gibi sana inanıyorum.
Okey, ¿tú cree’ en mí?
– Tamam, bana inanıyor musun?

Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Önemli değilmiş gibi yapacağız.
Como, como si el mundo se acabara
– Sanki dünya bitmiş gibi
En secreto, mami, a puerta cerrada
– Gizli, anne, kapalı kapılar ardında
Solo se ve el humo por la ventana
– Pencereden sadece duman görülebilir

Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Önemli değilmiş gibi yapacağız.
Como-como si el mundo se acabara
– Sanki dünya bitmiş gibi
En secreto, papi, a puerta cerrada
– Gizlice, baba, kapalı kapılar ardında
Solo se ve el humo por la ventana
– Pencereden sadece duman görülebilir

A ver, si tú controla’ el tiempo entonce’ vеndo mi reloj
– Bakalım, eğer ‘zamanı’ kontrol edersen, saatimi satarım
Y si tú controla’ el clima quiero quе no salga el sol
– Ve eğer havayı kontrol edersen güneşin doğmamasını istiyorum
Pa’ que no’ quedemo’ junto’
– Birlikte kalmamamız için.
Encerrado’ en mi habitación, eh
– Odamda kilitli, ha
Porque afuera está lloviendo
– Çünkü dışarıda yağmur yağıyor

Otra ve’, otra ve’ te besé, otra ve’
– Başka bir gör’, başka bir gör ‘seni öptüm, başka bir gör’
Porque afuera está lloviendo
– Çünkü dışarıda yağmur yağıyor
Otra ve’, otra ve’ te besé, otra ve’
– Başka bir gör’, başka bir gör ‘seni öptüm, başka bir gör’
Y no’ vamo’ entendiendo
– Ve ben ‘vamo’ anlamıyorum

¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
– Nasıl? Evet, Hayır, Evet, Hayır, Evet, Hayır (Evet / Hayır)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
– Sadece sensiz, sensiz, sensiz (sensiz)
Ese c*lo vale má’ de un billion (má’ de un billion)
– Bu c * bir milyardan fazla (bir milyardan fazla)
Y si quiere’ necesita brillo (no, no)
– Ve eğer istersen ‘ parlamaya ihtiyacın var (hayır, hayır)

Se lleva to’ los premio’ como mis sencillos (se los lleva)
– O benim single olarak ‘ödül’ alır (onları alır)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na’)
– Havamı kesiyor ve bıçağı yok (na ‘ yok)
Y está cantando las canciones que le escribí yo (yeah-yeah)
– Ve ona yazdığım şarkıları söylüyor (Evet-Evet)
Vive dedicándome los estribillos (you know)
– Beni korolara adamak için yaşa (biliyorsun)

Ba-ba-baby, me cansé de poner pero’ (poner pero’)
– Ba-ba-bebeğim, koymaktan yoruldum ama ‘(koyarak ama’)
‘Toy como para gritarlo al mundo, que te quiero (que te quiero)
– ‘Oyuncak dünyaya bağırmak ister, seni seviyorum (seni seviyorum)
Vivimo’ ‘e vacaciones y no estamos en enero (no-oh)
– Vivimo ” e tatil ve biz Ocak ayında değil (hayır-oh)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
– Beni bir yolculuğa çıkar, senin yolcun olmak istiyorum

Y yo me cansé de perder tiempo (tiempo)
– Ve zaman kaybetmekten yoruldum (zaman)
Juro que la próxima ve’ que te vea lo intento (lo intento)
– Yemin ederim seni bir daha gördüğümde denerim (denerim)
La verda’ no me importa perder aliento (no)
– Gerçek şu ki, nefesimi kaybetmeyi umursamıyorum (hayır).
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
– Eğer seni kazanmak için hile varsa, bunu telafi edeceğim.

Como si na’ importara
– Sanki na ‘ önemli
Vamo’ a sacarno’ las gana’
– Ben de onlardan alacağız.’
Con nosotro’ no se comparan
– Bizimle karşılaştırmıyorlar.
Si ello’ no valen nada
– Eğer değersizse

Lo hacemo’, son cincuenta sombra’ ‘e grey
– Biz bunu’, onlar elli gölge ” e gri
Nos maquillamo’, no no’ ve la ley
– Biz makyaj’, hayır hayır ‘ yasayı görmek
Yo creo en ti como lo dijo reik
– Reik’in dediği gibi sana inanıyorum.
Okey, ¿tú cree’ en mí?
– Tamam, bana inanıyor musun?

Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Önemli değilmiş gibi yapacağız.
Como-como si el mundo se acabara
– Sanki dünya bitmiş gibi
En secreto, mami, a puerta cerrada
– Gizli, anne, kapalı kapılar ardında
Solo se ve el humo por la ventana
– Pencereden sadece duman görülebilir

Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Önemli değilmiş gibi yapacağız.
Como-como si el mundo se acabara
– Sanki dünya bitmiş gibi
En secreto, papi, a puerta cerrada
– Gizlice, baba, kapalı kapılar ardında
Solo se ve el humo por la ventana
– Pencereden sadece duman görülebilir

Duko (you know)
– Duko (biliyorsun)
Eh, eh
– Hey, hey
Es otro palo pa’ la historia
– Bu tarih için başka bir sopa
Este es el big one, eh
– Büyük olan bu, değil mi?
E-E-Emilia, mami.
– Emilia, anne.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın