Killer
– Katil
Yeah, it’s crazy, I’m a (killer)
– Evet, bu delilik, ben bir katilim.
Made all this money from doin’ this
– Bütün bu parayı bunu yaparak kazandım.
D.A. got that dope
– Savcı uyuşturucu var
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
– Şimdi say, beş, on, Evet, on beş, yirmi
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
– Yirmi beş, otuz, Evet, parayı al.
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
– Fırına at, Evet, komik olacak.
Earn it just to burn it, swag drippin’ from me
– Sadece yakmak için kazan, benden damlayan yağma
That’s what I do with money, got money up the ass
– Parayla yaptığım şey bu, kıçımda para var.
Call it toilet paper, yeah, flushed with cash
– Tuvalet kağıdı diyelim, Evet, nakit parayla temizlendi.
Girl, nice butt, is it up for grabs?
– Kızım, güzel popo, kapmak için hazır mı?
Just wanna touch your ass, is that too much to ask? Yeah
– Çok şey istemiyorum, sadece kıçına dokunmak, değil mi? Evet
I made it grip, I know it’s tough to grasp, get the bag
– Kavradım, kavramanın zor olduğunu biliyorum, çantayı al
Call it potato chips, I stuff in duffel bags
– Patates cipsi diyelim, spor çantalarına dolduruyorum.
On some public transportation shit, ’cause I will bust your ass
– Bazı toplu taşıma araçlarında, çünkü kıçına tekmeyi basacağım.
Fuck the chain, I’m off the trailer hitch, I got a bunch of swag
– Zinciri siktir et, römork aksamından çıktım, bir sürü yağmam var.
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
– Şimdi say, beş, on, Evet, on beş, yirmi
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
– Yirmi beş, otuz, Evet, parayı al.
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
– Fırına at, Evet, komik olacak.
Earn it just to burn it, swag drippin’ from me
– Sadece yakmak için kazan, benden damlayan yağma
Yeah, I’m a (killer)
– Evet, (katil)ben
Yeah, I’m a (what?), I’m a (what?), I’m a (killer)
– Evet, ben (ne?), Bir (ben neyim?), Ben bir (katil)
Yeah, look, yeah
– Evet, bak, Evet
My income is all that and then some
– Gelirim hepsi bu ve sonra bazıları
Girl, your man is nincompoop, a symptom
– Kızım, senin adamın bir hastalık belirtisi.
Of a simp ’cause he’ll spend some loot to get some
– Çünkü biraz ganimet harcayacak ve biraz para alacak.
As for me, I’m like Kim Jong-Un, a pimp, son
– Bana gelince, ben Kim Jong-Un gibiyim, bir pezevenk, evlat.
Swag dripping, I’m in a pub
– Yağma damlıyor, bir bardayım.
Went up to this chick, who was so tipsy, we went to hug
– Çok sarhoştu kim bu hatun gitti, sarılmak gittik
Ended up tripping, I picked her up
– Sonunda tökezledi, onu aldım.
She yelled out it’s her birthday
– Bugün doğum günü diye bağırdı.
She’s fifty and in the club
– Elli yaşında ve kulüpte.
Then it comes on (yeah), that “In da Club” song (yeah)
– Sonra (Evet), “ın da Club” şarkısı (Evet)geliyor.
She’s a buzzsaw (what?), we goin’ numbskull (uh)
– O bir testere (ne?), uyuşuklaşıyoruz (uh)
I live on the edge, she’s a jump off (yeah)
– Ben kenarda yaşıyorum, o bir sıçrama (Evet)
Call her Cinderella (why?), she loves balls (oh)
– Ona Külkedisi deyin (neden?), topları seviyor (oh)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
– Şimdi say, beş, on, Evet, on beş, yirmi
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
– Yirmi beş, otuz, Evet, parayı al.
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
– Fırına at, Evet, komik olacak.
Earn it just to burn it, swag drippin’ from me
– Sadece yakmak için kazan, benden damlayan yağma
Yeah, I’m a (killer)
– Evet, (katil)ben
Attack like the Ripper
– Karındeşen gibi saldır
All over the track doin’ laps like a stripper
– Pistin her yerinde striptizci gibi tur atıyor
Now (now), now (now), we’ll vow (vow) it out (out)
– Şimdi (şimdi), şimdi (şimdi), yemin edeceğiz (yemin edeceğiz)
Rap circles around (’round), surround sound (Sound)
– Rap çevreler (‘yuvarlak), surround ses (ses)
John Rambo’s back and my ammo stacked
– John Rambo geri döndü ve cephanem yığıldı
And I’m cocking raps, I’m on your head
– Ve ben rap yapıyorum, senin başındayım
Other words, I’m stocking caps and I’m talking facts
– Başka bir deyişle, şapka giyiyorum ve gerçeklerden bahsediyorum
Like OfficeMax
– OfficeMax Gibi
Never down, I’ll be up like an insomniac
– Asla aşağı inmem, uykusuzluk hastası gibi ayağa kalkarım.
Girl, I got racks you gotta rack
– Kız, rafları var rack yapmalısın
How you got all that back and no body fat
– Tüm bunları nasıl geri aldın ve vücut yağın yok
I’m in awe with that
– Buna saygı duyarım
When I stop the Pontiac at the laundry mat that I saw you at
– Seni gördüğüm Çamaşırhanede Pontiac’ı durdurduğumda
You almost had a heart attack when you met Cardiac
– Kardiyak ile tanıştığında neredeyse kalp krizi geçiriyordun.
You ran inside, told your boyfriend like, “I’ll be back”
– İçeri koştun, sevgiline “döneceğim”dedin.
But for all you know I probably act like I’m Daniel Wozniak
– Ama bildiğin kadarıyla muhtemelen Daniel Wozniak’mışım gibi davranıyorum.
I’m a psycho-chopathic killer
– Bir psiko-chopathic katil değilim
I’m a cap peeler, caterpillar
– Ben bir kapak soyucusuyum, tırtıl
With the botanic of bananas you ain’t never heard
– Hiç duymadığınız muz Botanik ile
Better vernacular comin’ after your scapular
– Skapuladan sonra halk dilinde daha iyi geliyor.
For the lack of a better word Dracula
– Daha iyi bir kelime olmaması için Drakula
‘Cause I’m attackin’ a rapper in the phrenic nerve
– Çünkü frenik sinirden bir rapçiye saldırıyorum.
I’m a savage back, put the dagger in the back of competitors
– Ben bir vahşiyim, hançeri rakiplerin arkasına koy
Predator and scavenger
– Yırtıcı ve çöpçü
I am a carnivore and a baller, you’re at the dollar store
– Bir etobur olan bir adam değilim, dollar store sensin
What the fuck you got a wallet for? Y’all are poor
– Cüzdanın ne için? Hepiniz fakir
I was livin’ in squalor but uh-uh, not no more
– Sefalet içinde yaşıyordum ama artık değil.
Now I’m the one they holla for
– Şimdi onların aradığı kişi benim.
Fuckin’ shit up like a dinosaur in a China store
– Çin dükkanındaki bir dinozor gibi sıçıyorum
Bitch, I’m number five (what?), minus four (haha)
– Kaltak, ben beş numarayım (ne?), eksi dört (haha)
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
– Şimdi say, beş, on, Evet, on beş, yirmi
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
– Yirmi beş, otuz, Evet, parayı al.
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
– Fırına at, Evet, komik olacak.
Earn it just to burn it, swag drippin’ from me
– Sadece yakmak için kazan, benden damlayan yağma
Yeah, I’m a (killer)
– Evet, (katil)ben
Yeah, I’m a (what?), I’m a (what?), I’m a (killer)
– Evet, ben (ne?), Bir (ben neyim?), Ben bir (katil)
Yeah
– Evet

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.