I’d rather sleep in a box
– Yerine bir kutu içinde uyurdum
Like a bum on the street
– Sokakta bir serseri gibi
Than a fine feather bed
– İnce tüylü bir yataktan daha
Without your little ol’ cold feet
– Küçük eski soğuk ayakların olmadan
And I’d rather be deaf
– Ve sağır olmayı tercih ederim
Dumb and stone blind
– Aptal ve taş körü
Than to know that your mornings
– Sabahlarınızın ne olduğunu bilmek yerine
Will never be mine
– Asla benim olmayacak
And I’d rather die young
– Ve genç ölmeyi tercih ederim
Than to live without you
– Sensiz yaşamaktansa
I’d rather go hungry
– Acıkmayı tercih ederim.
Than to eat lonesome stew
– Yalnız güveç yemekten daha
You know it’s once in a lifetime
– Hayatında bir kez olduğunu biliyorsun.
And it won’t come again
– Ve bir daha gelmeyecek
It’s here and it’s gone
– Geldi ve gitti
On a magnolia wind
– Bir manolya rüzgarında
And I’d rather not walk
– Ve yürümemeyi tercih ederim
Through the garden again
– Yine bahçenin içinden
If I can’t catch your scent
– Eğer kokunu yakalayamazsam
On a magnolia wind
– Bir manolya rüzgarında
If it ever comes to time
– Eğer zamanı gelirse
That it comes time to go
– O zaman gidip geliyor
Pack up your fiddles
– Kemanlarını topla
Sis’, pack up your bow
– Abla, yayını topla
If I can’t dance with you
– Eğer seninle dans edemezsem
Then I won’t dance at all
– O zaman hiç dans etmeyeceğim.
I’ll just sit this this one out
– Bu seferkine oturacağım.
With my back to the wall
– Sırtımı duvara dayayarak
And I’d rather not hear
– Ve duymamayı tercih ederim
Pretty music again
– Yine güzel müzik
If I can’t get your hopes
– Eğer umutlarını alamıyorsam
On a magnolia wind
– Bir manolya rüzgarında
If I can’t catch your scent
– Eğer kokunu yakalayamazsam
On a magnolia wind
– Bir manolya rüzgarında
Emmylou Harris & John Prine – Magnolia Wind İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.