No sé lo que piensas
– Ne düşündüğünüzü bilmiyorum
Me tienes dando vuelta
– Etrafında dönen yakaladın beni
Te vas y regresas, me daña la cabeza
– Git ve geri dön, başım ağrıyor.
Y yo no sé que me da’ que me pone tan mal
– Ve bunun beni bu kadar kötü yaptığını bilmiyorum.
Yo te quiero probar, de nuevo (hey)
– Seni tekrar denemek istiyorum (hey)
Y por un ratico me quito el corazón y te lo dejo
– Ve bir dakikalığına kalbimi alıp sana bırakıyorum.
Pa’ ver si así te hago sentir lo mismo
– Seni böyle hissettirip hissettirmediğimi görmek için.
Esta vaina que al verte me da
– Gördüğün bu kın bana
Que me da, que me da, que me da (oh, yeah)
– Bu bana veriyor, bana veriyor, bana veriyor (oh, evet)
Y por un ratico te vi, voy a caer como un pendejo
– Ve bir dakikalığına seni gördüm, bir pislik gibi aşağı iniyorum
Si ya te había olvidado, no me explico
– Seni çoktan unutmuş olsaydım, açıklamam.
Esta locura que al verte me da
– Seni görmenin bana verdiği bu delilik
Que me da, que me da, que me da (que me da, que me da)
– Bana kim veriyor, bana kim veriyor, bana kim veriyor (bana kim veriyor, bana kim veriyor)
Si ya te va bien, ma’, ¿pa’ qué te acercaste?
– İyi gidiyorsan anne, neden geldin?
Me había acostumbrado a la vida sin ti
– Sensiz hayata alışmıştım.
Ahora si suena el cel pienso que llamaste
– Şimdi cel çalarsa sanırım sen aradın.
Y yo aquí pensando, no puedo ni dormir
– Ve burada düşünüyorum, uyuyamıyorum bile
No sé que me da, que me da, que me da
– Bana ne veriyor bilmiyorum, bana ne veriyor, bana ne veriyor
Tú estás en otra liga (yeah)
– Başka bir ligdesin (evet)
Mami, no hace falta que lo diga’
– Anne, bunu söylemek zorunda değilsin.
(Mami, no hace falta que lo diga’, yeah)
– (Anne, söylememe gerek yok, evet)
Y esto se siente igual que la primera ve’
– Ve bu tıpkı ilk ve’
Tú estaba’ loca por mí y ahora es alrevé’
– ‘Benim için deliriyordun ve şimdi çoktan oldu’
No sé que me da, que me da, que me da
– Bana ne veriyor bilmiyorum, bana ne veriyor, bana ne veriyor
Tú estás en otra liga (oh-oh)
– Başka bir ligdesin (oh-oh)
Mami, no hace falta que lo diga’ (Que lo diga’, eh)
– Anne, söylemene gerek yok’ (Söyle’, eh)
Y por un ratico me quito el corazón y te lo dejo (Oh, yeah)
– Ve bir dakikalığına kalbimi alıp sana bırakıyorum (Oh, evet)
Pa’ ver si así te hago sentir lo mismo
– Seni böyle hissettirip hissettirmediğimi görmek için.
Esta vaina que al verte me da
– Gördüğün bu kın bana
Que me da, que me da, que me da (Oh, yeah)
– Bu bana veriyor, bana veriyor, bana veriyor (Oh, evet)
Y por un ratico te vi, voy a caer como un pendejo (Pendejo)
– Ve bir dakikalığına seni gördüm, bir pislik gibi düşeceğim (Pislik)
Si ya te había olvidado, no me explico
– Seni çoktan unutmuş olsaydım, açıklamam.
Esta locura que al verte me da
– Seni görmenin bana verdiği bu delilik
Que me da, que me da, que me da (Que me da, que me da)
– Bana kim veriyor, bana kim veriyor, bana kim veriyor (Bana kim veriyor, bana kim veriyor)
One love, one love
– Bir aşk, bir aşk
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
One love, one love
– Bir aşk, bir aşk
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
One love, one love, one love, yeah
– Bir aşk, bir aşk, bir aşk, evet
Yeah
– Evet
Enrique Iglesias – PENDEJO İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.