Nato ai bordi di periferia
– Eteklerinde doğdu
Dove i tram non vanno avanti più
– Tramvayların artık gitmediği yer
Dove l’aria è popolare
– Havanın popüler olduğu yer
È più facile sognare
– Hayal etmek daha kolay
Che guardare in faccia la realtà
– Gerçekliğin yüzüne bakmak için ne
Quanta gente giovane va via
– Kaç genç gidiyor
A cercare più di quel che ha
– Sahip olduğundan daha fazlasını aramak için
Forse perché i pugni presi
– Belki de yumruklar alındığı için
A nessuno li ha mai resi
– Hiç kimse onları yapmadı
E dentro fanno male ancor di più
– Ve içeride daha da acıtıyorlar
Ed ho imparato che nella vita
– Ve bunu hayatta öğrendim
Nessuno mai ci dà di più
– Kimse bize daha fazlasını vermez
Ma quanto fiato, quanta salita
– Ama ne kadar nefes, ne kadar yükseliş
Andare avanti senza voltarsi mai
– Hiç dönmeden devam et
E ci sei adesso tu
– Ve şimdi buradasın
A dare un senso ai giorni miei
– Günlerimi anlamlandırmak için
Va tutto bene dal momento che ci sei
– Madem oradasın, sorun değil.
Adesso tu
– Şimdi sen
Ma non dimentico
– Ama unutmuyorum
Tutti gli amici miei
– Tüm arkadaşlarım
Che sono ancora là
– Hala orada kim var
E ci si trova sempre più soli
– Ve kendini daha fazla yalnız buluyorsun
A questa età non sai, non sai
– Bu yaşta bilmiyorsun, bilmiyorsun
Ma quante corse, ma quanti voli
– Ama kaç çalışır, ama kaç uçuşlar
Andare avanti senza arrivare mai
– Oraya hiç ulaşmadan devam et
E ci sei adesso tu
– Ve şimdi buradasın
Al centro dei pensieri miei
– Düşüncelerimin merkezinde
La parte interna dei respiri tu sarai
– Nefeslerin içinde olacaksın
La volontà
– Arzu
Che non si limita
– Bu sınırlı değildir
Tu che per me sei già
– Sen benim için zaten
Una rivincita
– İntikam
Adesso sai chi è
– Şimdi onun kim olduğunu biliyorsun
Quell’uomo che c’è in me
– İçimdeki o adam
Nato ai bordi di periferia
– Eteklerinde doğdu
Dove non ci torno quasi più
– Neredeyse hiç geri dönmediğim yer
Resta il vento che ho lasciato
– Bıraktığım rüzgar olmaya devam ediyor
Come un treno già passato
– Sanki bir tren çoktan geçmiş gibi
Oggi che mi sei accanto
– Bugün benim yanımdasın
Oggi che ci sei soltanto
– Bugün sadece orada olduğunu
Oggi che ci sei
– Bugün oradasın
Adesso tu
– Şimdi sen
Eros Ramazzotti – Adesso Tu İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.