Ewa Farna – No ne Çekçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Možná, že jsem nenormální
– Belki anormalim
Ani nevím
– Bilmiyorum.
Když je něco nový
– Yeni bir şey olduğunda
Né vždycky mi to sedí
– Her zaman bana uymuyor
A věci toxický
– Ve zehirli şeyler
V těch já nejedu
– Ben onların içinde değilim.
Mně stačí, že maj lidi někdy
– Benim için yeterli bazen insanlar
Vztahy plný jedu (nah)
– Zehir dolu ilişkiler (hayır)
Nebudu kejvat
– Kımıldamayacağım.
Když se mi to nezdá
– Görünmediğinde
A už zvládám celkem s přehledem
– Ve zaten genel bakışla oldukça idare ediyorum
(Celkem s přehledem)
– (Toplam genel bakış)
Proti vůli tvý, říct svoje ne
– İsteğinize karşı hayır deyin

Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Jak to říkám, tak to cítím
– Dediğim gibi hissediyorum.
Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Říkám díky, ale ne
– Teşekkür ederim ama hayır.
Jak to říkám, tak to cítím
– Dediğim gibi hissediyorum.

Jo, jo
– Evet, evet
Když ne svý
– Eğer senin değilse
Tak plníš jenom přání cizích lidí
– Yani sadece yabancıların isteklerini yerine getiriyorsun
Mám pevný hranice, sem tam je překročím
– Sabit sınırlarım var, onları burada ve orada geçiyorum
Jde hlavně o to, jak já věci vidím (cha)
– Her şeyi nasıl gördüğümle ilgili (cha)
Vadí? Nevadí!
– Sakıncası var mı? Boş ver!
Když vím že nemám, nebudu mlčet
– Eğer bilmediğimi biliyorsam, sessiz kalmayacağım.
Už mě trápí míň, jestli souhlasíš s tím
– Kabul edersen umurumda değil.
Jde to totiž vždycky na můj účet
– Her zaman benim hesabımdadır.

Jasně, chápu, ale ne
– Evet, anlıyorum ama hayır.

Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Jak to říkám, tak to cítím
– Dediğim gibi hissediyorum.
Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Říkám díky, ale ne
– Teşekkür ederim ama hayır.
Jak to říkám, tak to cítím
– Dediğim gibi hissediyorum.

(No ne, no ne, no ne…)
– (Hayır, hayır, hayır, hayır…)

Už ti nechci slíbit
– Artık söz vermek istemiyorum
To co nejde slíbit
– Ne vaat edilemez
A co se mi nechce
– Ve ne istemiyorum
Chráním si přece
– Kendimi koruyorum.
Svý zdraví (whoa!)
– Sağlığım (whoa!)
Není Eva, jako Ewa
– Eve gibi değil.
Na stromě jabko nechám
– Ağaca bir elma bırakacağım

Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Jak to říkám, tak to cítím
– Dediğim gibi hissediyorum.
(Nechci slíbit to, co slíbit ti nejde)
– (Sana söz veremeyeceğime söz vermek istemiyorum)
Díky, ale za mě ne
– Teşekkürler ama benim için değil.
Říkám díky, ale ne
– Teşekkür ederim ama hayır.
Jak to říkám, tak to cítím
– Dediğim gibi hissediyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın