Nejsem obyčejná holka
– Ben sıradan bir kız değilim.
Jsem obyčejná žena
– Ben sıradan bir kadınım
Zvyklá na to co mám i nemám
– Sahip olduğum ve sahip olmadığım şeylere alıştım
Jsem otevřená změnám
– Değişime açığım
Mý oči jsou hladový
– Gözlerim aç
Já je málokdy sklopím
– Onları nadiren katlarım
život běží a to, co běží
– hayat koşuyor ve ne koşuyor
Na nás nechá stopy uuuu
– Üzerimizde uuuu izi bırakacak.
Na nás nechá stopy
– Üzerimizde iz bırakacak.
Uuuu
– Uuuu
Jizvy jak vzpomínky,
– Anılar gibi yara izleri,
Pihy suvenýry z prázdnin
– Tatillerden çiller hediyelik eşya
A kérky důkaz, že jsme stejný blázni
– Ve çalılar aynı aptal olduğumuzu kanıtlıyor
Není toho málo,
– Epey,
Co se na mě podepsalo
– Bana ne imzaladı
Co všechno moje tělo
– Tüm vücudum ne
Co už vydrželo
– Zaten ne dayandı
A dovedlo mě až tam
– Ve beni oraya götürdü
Vždycky až tam,
– Her zaman orada,
Tam kam mělo
– Olması gerektiği yerde
Co všechno moje tělo
– Tüm vücudum ne
Co už vydrželo
– Zaten ne dayandı
A dovedlo mě až tam
– Ve beni oraya götürdü
Vždycky až tam,
– Her zaman orada,
Tam kam mělo.
– Nerede olmalıydı.
Nejsem obyčejná holka,
– Ben sıradan bir kız değilim.,
Jsem obyčejná žena,
– Ben sıradan bir kadınım,
Snažím se být spokojená,
– Tatmin olmaya çalışıyorum,
Se vším, co mám i nemám…
– Sahip olduğum ve sahip olmadığım her şeyle…
… nohy zrovna do nebe,
– … ayaklar sadece gökyüzüne,
Ale na nich pevně stojím
– Ama ben onlara sıkıca duruyorum
Ruku v ruce s tím díkybohu vím
– Bu şükürler olsun ki el ele biliyorum
čím vším zvládly projít.
– ne de yapmışlar.
Uuuuu …
– Uuuuu …
Vším zvládly projít
– Her şeyi yaşadılar.
Uuuuu…
– Uuuuu…
Skrze vzpomínky,
– Anılar aracılığıyla,
A vyrytý rány
– Ve kazınmış yaralar
A důkazy, že jsme nevzdali plány
– Ve planlardan vazgeçmediğimizin kanıtı
Co na kůži se podepsalo,
– Cilde ne basılır,
Mi nevadí, když to za to stálo
– Buna değip değmeyeceğini umursamıyorum.
Co všechno moje tělo
– Tüm vücudum ne
Co už vydrželo
– Zaten ne dayandı
A dovedlo mě až tam
– Ve beni oraya götürdü
Vždycky až tam,
– Her zaman orada,
Tam kam mělo
– Olması gerektiği yerde
Díky za to, že jsem
– Beni ağırladığınız için teşekkür ederim
Za to, že jsem kdo jsem
– Olmak için ben kimim
Díky za to, kde jsem
– Bulunduğum yer için teşekkürler.
že sem že sem kdo jsem
– ben olduğum kişiyim ben olduğum kişiyim
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.