Ezra Furman & The Harpoons – Mysterious Power İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

God I am nothing but a boy in my room
– Tanrı odamda bir çocuk değilim
But when I stand at the windowsill and I look at the moon
– Ama pencere kenarında durup aya baktığımda
And I know something is rising to another dimension
– Ve bir şeyin başka bir boyuta yükseldiğini biliyorum
Going out of my mind and way across the midwestern expanses
– Aklımdan çıkıp ortabatı genişliklerine doğru yol alıyorum.
It dances out under the stars it’s a prayer and it’s there when I’m riding in cars
– Yıldızların altında dans ediyor bu bir dua ve arabalara binerken orada
And when I’m listening to music, when I’m watching TV
– Ve müzik dinlerken, televizyon izlerken
I don’t know how to say it, I get down on my knees, in my room
– Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, dizlerimin üstüne çöküyorum, odamda
In the evening, when no one’s around, I turn on the radio and turn up the sound
– Akşam kimse yokken radyoyu açıp sesi açıyorum.

I say no, no don’t fall through
– Hayır diyorum, hayır düşmeyin
I need you
– Sana ihtiyacım var
Call me up right now
– Hemen beni ara
I’d call you but I don’t know how
– Seni arardım ama nasıl olduğunu bilmiyorum.

It started out when I was 10 years old
– Her şey 10 yaşındayken başladı.
I climbed into the driver’s seat, the car started to roll down a hill
– Sürücü koltuğuna tırmandım, araba bir tepeden aşağı yuvarlanmaya başladı
And I fell deep in love with a lady who I hadn’t yet met
– Ve henüz tanışmadığım bir bayana derinden aşık oldum.
Oh but she made me her baby, right then found a pen
– Ama beni bebeği yaptı, sonra bir kalem buldu.
Started writing a poem, and it’s not done, I continue every time I’m alone
– Bir şiir yazmaya başladım ve bitmedi, her yalnız olduğumda devam ediyorum
And I know that she’s out there, and I know you can hear me
– Ve onun dışarıda olduğunu biliyorum ve beni duyabildiğini biliyorum
How I’d love to be real, and I want you to be near me, but the radio’s broken
– Gerçek olmayı çok isterdim ve yanımda olmanı istiyorum ama radyo bozuk.
The phone’s out of service, and we’ve got no connection and it’s making me nervous
– Telefon çalışmıyor ve bağlantımız yok ve bu beni sinirlendiriyor.

I say no, no don’t fall out
– Hayır diyorum, hayır düşme
I call out
– Sesleniyorum
In this night’s last hour
– Bu gecenin son saatinde
I’m feeling that mysterious power
– O gizemli gücü hissediyorum.

God I am nothing but a boy in my room,
– Tanrı odamda bir çocuk değilim ,
A boy in my room feeling that mysterious power
– Odamda gizemli gücü hisseden bir çocuk




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın