Yah, okay, F-H-E-R-O
– Evet, tamam, F-H-E-R-O
Where y’all, MILLI talk
– MİLLET nerede konuşuyor?
Watch me, watch me, watch me, watch me, watch me, watch me
– Beni izle, beni izle, beni izle, beni izle, beni izle, beni izle
Okay, โพสต์ไป สับแตกแตกไป
– Tamam, onu kesmek için gönderildi.
สองแปด หมุน เออสวย โอ้ยเสว อื้ม เริ่ดสาว
– İki sekiz döner evet güzel Oh. evet. voila kız
สวยแบบสั่นสะท้าน สวยแบบโลกหลอมเหลวเป็นน้ำ
– Güzel titriyor, güzel dünya, erimiş su
เจ้ากระจกบอกข้อยแน ไผงามที่สุดในแดนนี้นะ
– Sen aynaya istisna söyle. dünyanın en güzeli olduğunda.
Okay, lips, hips, neck, fingers (mmm-hmm)
– Tamam, dudaklar, kalçalar, boyun, parmaklar (mmm-hmm)
Lemme check on the mirror (mmm-hmm)
– Aynaya bakayım (mmm-hmm)
Minnie, what’s on your face?
– Minnie, yüzünde ne var?
Umm, maybe beauty? (okay)
– Belki güzellik? (iyi)
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
– Ayna, ayna, ayna, ayna, duvardaki ayna
Who the freakin’ savage? Listen baby, yes, we are
– Kim bu lanet vahşi? Dinle bebeğim, evet öyleyiz.
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
– Ayna, ayna, ayna, ayna, duvardaki ayna
Who the freakin’ savage? Listen baby, yes, we are
– Kim bu lanet vahşi? Dinle bebeğim, evet öyleyiz.
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, yeah, yeah, yes, we are
– Evet, öyleyiz, evet, evet, evet, öyleyiz
In the mirror กูใส่ multibrand and multilayer
– Aynaya çok markalı ve çok katmanlı koydum
ข้างหลังกูยังมีพวกพ้องที่รอเล่น multiplayer
– Arkamda, çok oyunculu oynamayı bekleyen insanlar da var
เห็นกายเนื้อกูใส่แต่ versace หนัง alligator
– Giydiğim vücuda bak, ama versace deri timsah
แต่กระดูกข้างในกูมันแข็งเป็นเหล็กแบบหนัง the terminator
– Ama evin içindeki kemikler çelik bir film terminatör
Hmm, เคยเห็นตัวเอง broke เครียดจนคิ้วขมวด
– Hmm, hiç kaşım çatıncaya kadar gergin olduğumu gördün mü
แต่ตอนนี้พุ่งอย่างกับ NASA ตอนที่ปล่อยจรวด
– Ama şimdi roketatar NASA gibi süzüldü
สั่งมาอีกขวด ตะโกน cheer!
– Bir şişe daha sipariş et, bağır, neşelen!
Started from the bottom, now my whole team here
– En alttan başladı, şimdi tüm ekibim burada
เห็นทั้งความสุขความสลด
– Tüm mutluาาาาาาด
กูเห็นความสะอาดและเห็นความสกปรก สัตย์จริงและสบถ
– Temizlik gördüm ve kirli gerçeği ve küfürleri gördüm
เห็นความกล้าหาญและเห็นความตื่นตระหนก
– Cesareti gör ve paniği gör
เห็นนรกอยู่ในใจและสวรรค์อยู่ในอก
– Cehennemi aklında gör ve cennet senin göğsünde
มองเห็นทุกอย่างยกเว้นศัตรูช่างน่าตลก
– Komik olan düşman hariç her şeyi gör
เพราะเพียงผู้เดียวที่ต้องเอาชนะมีแค่ตัวเองข้างในกระจก
– Çünkü sadece aynanın içinde sadece kendinle üstesinden gelmek için
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
– Ayna, ayna, ayna, ayna, duvardaki ayna
Who the freakin’ savage? listen baby, yes, we are
– Kim bu lanet vahşi? dinle bebeğim, evet öyleyiz.
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
– Ayna, ayna, ayna, ayna, duvardaki ayna
Who the freakin’ savage? listen baby, yes, we are
– Kim bu lanet vahşi? dinle bebeğim, evet öyleyiz.
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, yeah, yeah, yes, we are
– Evet, öyleyiz, evet, evet, evet, öyleyiz
돈 자랑, 몸 자랑, 인맥 자랑, 니 자랑, 잠이나 처자라
– 돈 자랑, 몸 자랑, 인맥 자랑, 니 자랑, 잠이나 처자라
남 따라 바뀌는 줏대는, 내가 아까 쓰다 버린, 일회용 나무젓가락
– 남 따라 바뀌는 줏대는, 내가 아까 쓰다 버린, 일회용 나무젓가락
잘난 척 자랑질할 시간에, 잘난 걸 만드는 잘난 내 혓바닥
– 잘난 척 자랑질할 시간에, 잘난 걸 만드는 잘난 내 혓바닥
아주 늦바람 들어가지고 그건 내 학창 시절에 불었던 깜찍 발랄한 휘파람
– 아주 늦바람 들어가지고 그건 내 학창 시절에 불었던 깜찍 발랄한 휘파람
파란 하늘 바라보며 위로 날아오를 준비, 휘
– 파란 하늘 바라보며 위로 날아오를 준비, 휘
비행 청소년 위를 비행하며 아드레날린 분비, 휘
– 비행 청소년 위를 비행하며 아드레날린 분비, 휘
시행착오는 나를 파고드는 가시 아닌 줄기 그거 타고 내려가, 맨땅에 헤딩하며
– 시행착오는 나를 파고드는 가시 아닌 줄기 그거 타고 내려가, 맨땅에 헤딩하며
하나만 파고 들어갔더니 나도 모르게 뿌리 깊은 나무가 되었다
– 하나만 파고 들어갔더니 나도 모르게 뿌리 깊은 나무가 되었다
Ayy, 흔들어도 끄떡없는 낙엽들은 내 가치처럼 절대 안 떨어져
– Ayy, 흔들어도 끄떡없는 낙엽들은 benim 가치처럼 절대 안 떨어져
왜 또 벌레들이 꼬여 저기 떨어져 땅이나 기어라, 꺼져
– 왜 또 벌레들이 꼬여 저기 떨어져 땅이나 기어라, 꺼져
존재 자체가 부전승 완승으로 마무리하는 별거 아닌 토너먼트
– 존재 자체가 부전승 완승으로 마무리하는 별거 아닌 토너먼트
나한테 서바이벌 살아남기? 뭐래 전부 살려 보내지 않기
– 나한테 서바이벌 살아남기? 뭐래 전부 살려 보내지 않기
เงาเห็นเป็น symbolic
– Sembolik olarak görülen gölge
Logic ทำให้มอง see it more than profit
– Mantık, onu kardan daha fazla görmenizi sağlar
You got it? like เจ้าอาวาสสอน novice
– Anladın mı? başrahip gibi, acemi öğret
เด็ก มานี่จะตีด้วย อื้มมมม ตาลปัตร
– Buradaki çocuklar mm talipot hayranıyla bir hit olacak
Hmm, ตาลปัตร
– Hmm, talipot fanı
Hmm, ธนบัตร หนัก
– Hmm, banknotlar ağır
Hmm, เฮ้ย นวยเอาหน่อยดิ๊
– Hmm, Hey, hadi sik
안녕하세요, 저는 밀리입니다
– 안녕하세요, 저는 밀리입니다
창빈, F.HERO 오빠 어떡해, 어떡해 so what?
– 창빈, F. KAHRAMAN 오빠 어떡해, 어떡해 ne?
저는 한국말 잘 못해서 but English and Thai, I did it great bro
– 저는 한국말 잘 못해서 ama Türkçe Ve İngilizce, büyük kardeş yaptım
I knew I’m the best, I knew you gonna hate,
– En iyisi olduğumu biliyordum, nefret edeceğini biliyordum,
But the T-R-U-T-H (oh, yeah, yeah, yeah)
– Ama T-R-U-T-H (oh, evet, evet, evet)
Rap แบบ sixteen บ้าง rap เล่น ๆ ในบ้าน
– On altı gibi Rap mi? evde rap çal
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า look at my teeth, say what I need
– Bir, iki, üç, dört, beş, dişlerime bak, neye ihtiyacım olduğunu söyle
กระจก tell me, นี่ มิลลิ richy with this music
– Mirror, söyle bana, bu müzikli BAYAN richy mi?
‘Cause she kill this beat ดิ ฮิฮิฮิฮิฮิฮิ ok, bye
– Çünkü bu beat di ฮิฮิฮิ ฮิฮิฮิ öldürdü Tamam, hoşça kal
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
– Ayna, ayna, ayna, ayna, duvardaki ayna
Who the freakin’ savage? listen baby, yes, we are
– Kim bu lanet vahşi? dinle bebeğim, evet öyleyiz.
Mirror, mirror, mirror, mirror, mirror on the wall
– Ayna, ayna, ayna, ayna, duvardaki ayna
Who the freakin’ savage? listen baby, yes, we are
– Kim bu lanet vahşi? dinle bebeğim, evet öyleyiz.
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, are, are, are
– Evet, öyleyiz, öyleyiz, öyleyiz
Yes, we are, yeah, yeah, yes, we are
– Evet, öyleyiz, evet, evet, evet, öyleyiz
F.HERO & MILLI Feat. Changbin of Stray Kids – Mirror Mirror Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.