Fabio Rovazzi Feat. Eros Ramazzotti – La Mia Felicità İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ho dormito per due anni, che ore sono, non lo so
– İki yıl uyudum, saat kaç, bilmiyorum
Sono pieno, anche meno
– Doluyum, daha da az
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
– O kadar çok oynadım ki şimdi COD’DAYIM
E mi droppo dove voglio
– Ve istediğim yere düşüyorum

La mia felicità
– Mutluluğum
Nessuno che mi cerca
– Kimse beni aramıyor
Canzoni nella testa
– Kafadaki şarkılar
Arietta bella fresca
– Arietta bella fresca
Viaggio senza gravità
– Yerçekimsiz Seyahat
Mi sembra di volare
– Uçuyormuşum gibi hissediyorum
C’è il mondo da salvare
– Kurtarmak için bir dünya var
Dai, ti devo chiamare
– Hadi, seni sonra ararım.

Scusa, ma prende male
– Üzgünüm, ama işler kötüye gidiyor.
Ci sentiamo alla fine dell’estate
– Yaz sonunda buluşuyoruz
Giuro che mi dispiace
– Yemin ederim üzgünüm
Ti chiamo doma-
– Sana doma diyorum.-
Ti voglio be-
– Olmanı istiyorum –
Salutami tu-
– Bana Merhaba de-
Vabbè felicità
– Şey, mutluluk.

La mia felicità
– Mutluluğum
Voglio perdermi e poi si vedrà
– Kaybolmak istiyorum ve sonra göreceksin
La mia felicità
– Mutluluğum

Amo fare tardi, amo lavorare
– Geç kalmayı seviyorum, çalışmayı seviyorum
Non posso lamentarmi in generale
– Genel olarak şikayet edemem
Ora sono al centro della capitale
– Şimdi başkentin merkezindeler
Del mio stato preferito quello mentale
– En sevdiğim ruh halimden
In disordine ed è tutto a posto
– Kargaşa içinde ve her şey yolunda
Ed è bello anche se è contrapposto
– Ve zıt olsa bile güzel
Come un fulmine in cielo ad agosto
– Ağustos ayında gökyüzünde yıldırım gibi

La mia felicità
– Mutluluğum
È l’attimo fuggente
– Bu kısacık bir an
Baciarsi tra la gente
– İnsanlar arasında öpüşme
L’amico deficiente
– Aptal arkadaş
Cerco la mia libertà
– Özgürlüğümü arıyorum
Ho voglia di sbragare
– Yank istiyorum
C’è il mondo da salvare
– Kurtarmak için bir dünya var
Dai, ti devo chiamare
– Hadi, seni sonra ararım.

Scusa, ma prende male
– Üzgünüm, ama işler kötüye gidiyor.
Ci sentiamo alla fine dell’estate
– Yaz sonunda buluşuyoruz
Giuro che mi dispiace
– Yemin ederim üzgünüm
Ti chiamo doma-
– Sana doma diyorum.-
Ti voglio be-
– Olmanı istiyorum –
Salutami tu-
– Bana Merhaba de-
Vabbè felicità
– Şey, mutluluk.

La mia felicità
– Mutluluğum
Voglio perdermi e poi si vedrà
– Kaybolmak istiyorum ve sonra göreceksin
La mia felicità
– Mutluluğum

Ti lascio qua
– Seni burada bırakacağım.
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
– Güneş gözlükleriyle acını saklıyorum
Ma che cos’è
– Ama bu nedir
Questa parte è troppo triste per me
– Bu bölüm benim için çok üzücü
Vabbè felicità
– Şey, mutluluk.

La mia felicità
– Mutluluğum
Voglio perdermi e poi si vedrà
– Kaybolmak istiyorum ve sonra göreceksin
La mia felicità
– Mutluluğum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın