Farid Bang, Gang Gang, Montana
– Farid Bang, Çete Çete, Montana
You know what it is when you hear that
– Bunu duyduğunda ne olduğunu biliyorsun.
(Juh-Juh-Dee on the beat)
– (Juh-Juh-Dee ritminde)
عبد القادر يا بوعلام
– Abdelkader ya Boualem
ضاق الحال عليا
– Her tarafımda.
داوي حالي ها بوعلام
– Dawi şu anda ha boalam olduğunu
سيدي روف عليا
– Efendim, çatı Aliya.
عبد القادر يا بوعلام
– Abdelkader ya Boualem
ضاق الحال عليا
– Her tarafımda.
داوي حالي ها بوعلام
– Dawi şu anda ha boalam olduğunu
سيدي روف عليا
– Efendim, çatı Aliya.
Du weißt, ich will Plomo oder Plata (ah ja)
– Du weißt, ıch will plomo oder Plata (ah ja)
Auf der Jagd mit Koko und Juana (ganz geil)
– Auf der Jagd mit Koko und Juana (ganz geil)
Salam an die Mocros in Hollanda (salam)
– Salam Hollanda’da Bir kalıp Mocros (salam)
Ich hole mir die Euros mit der Pumpgun (pow, pow, pow)
– Ich hole mir die Euro mit der Pumpgun (pow, pow, pow)
Astaghfirullah, I’m a hustler (yeah)
– Astaghfirullah, ben bir dolandırıcıyım (Evet)
Narco-Trafficante aus Marbella (wouh)
– Marbella’da uyuşturucu ticareti (wouh)
Lambo, Ferrari, Porsche Carrera (pau)
– Lambo, Ferrari, Porsche Carrera (pau)
AK in der Hand wie in Favelas (pam, pam)
– Ak içinde der El wie içinde Favelas (pam, pam)
Versace-Hemd aus Italy (Milan)
– Versace-Hemd aus İtalya (Milano)
Bitches aus dem VIP (Nightrooms)
– Orospular aus dem VIP (Nightrooms)
Die Kohle durch Amphetamin (Inz3ein)
– Die Kohle durch amfetamin (Inz3eın)
Genau wie meine Richard Mille
– Genau wie meine Richard Mille
عبد القادر يا بوعلام
– Abdelkader ya Boualem
ضاق الحال عليا
– Her tarafımda.
داوي حالي ها بوعلام
– Dawi şu anda ha boalam olduğunu
سيدي روف عليا
– Efendim, çatı Aliya.
عبد القادر يا بوعلام
– Abdelkader ya Boualem
ضاق الحال عليا
– Her tarafımda.
داوي حالي ها بوعلام
– Dawi şu anda ha boalam olduğunu
سيدي روف عليا
– Efendim, çatı Aliya.
Haaan! Blue phantom like I’m from Grape Street (Grape Street)
– Haaan! Üzüm Sokağı’ndan olduğum gibi mavi hayalet (üzüm Sokağı)
Nip blue face on the AP (Bling)
– AP (Bling) Nip mavi yüz)
Money stacked up ’bout eight feet (Eight feet)
– Para sekiz feet (sekiz feet) hakkında yığılmış)
Have you in G’s on your body, Dapper Dan (Dapper Dan)
– Vücudunuzda G var, Dapper Dan (Dapper Dan)
Young boys buyin’ weight, man, we buyin’ land (Buyin’ land)
– Genç erkekler ağırlık satın alıyor, dostum, biz arazi satın alıyoruz (arazi satın alıyoruz)
And your favorite rapper, he’s a fan (He’s a fan)
– Ve en sevdiğin rapçi, o bir hayranı (o bir hayranı)
Wallahi, top of N.Y. like N.O.R.E. (N.O.R.E.)
– Wallahi, N. O. R. E. (N. O. R. E.) gibi N. Y.’NİN tepesi.)
Closet mixed like safari (Whoop)
– Dolap safari gibi karışık (Whoop)
This boy got it locked like a pitbull (Pitbull)
– Bu çocuk (Pitbull) bir pitbull gibi kilitli var)
Talkin’ ice water; got a wrist full (Wrist full)
– Buzlu sudan bahsediyorum; bileğim dolu (Bileğim dolu)
Whips; got a lot, cribs; got a lot (A lot)
– Kamçı; çok var, beşik; çok var (çok)
Drip; got a lot (Lot)
– Damla; çok var (çok)
Montana (Ayy, ayy)
– Montana (Ayy, ayy)
ربي بلاني بيها يانا ديك المبلية
– Ruby Blaney Biha Yana dick sırılsıklam
خلاتني في حيرة يانا العشرة طويلة
– Uzun on Yana beni şaşırttı.
ربي بلاني بيها يانا ديك المبلية
– Ruby Blaney Biha Yana dick sırılsıklam
خلاتني في حيرة يانا العشرة طويلة
– Uzun on Yana beni şaşırttı.
عبد القادر يا بوعلام
– Abdelkader ya Boualem
ضاق الحال عليا
– Her tarafımda.
داوي حالي ها بوعلام
– Dawi şu anda ha boalam olduğunu
سيدي روف عليا
– Efendim, çatı Aliya.
عبد القادر يا بوعلام
– Abdelkader ya Boualem
ضاق الحال عليا
– Her tarafımda.
داوي حالي ها بوعلام
– Dawi şu anda ha boalam olduğunu
سيدي روف عليا
– Efendim, çatı Aliya.
Farid Bang Feat. French Montana & Khaled – Maghreb Gang Arapça Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.