FMK – De Vacaciones İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¿Has pensado toa las vece que has llorao
– Ağladığın zamanı hiç düşündün mü?
Por un tonto que no te ha valorao?
– Sana değer vermeyen bir aptal için mi?
¿Te has preguntado si vale la pena?
– Buna değip değmeyeceğini hiç merak ettin mi?
Si eso pesa más que las cosas buena
– Eğer bu iyi şeylerden daha ağır basarsa

Te juro que te entiendo
– Yemin ederim seni anlıyorum.
A mí también me pasó
– Benim de başıma geldi
De pensar que no había nadie má después de esa persona
– Tho e kişi sonra başka hiç kimse wa, düşünme için wa o
Y que el amor fracasó
– Ve bu aşk başarısız oldu

Oh-na-na-na
– Oh-na-na-na
¿Cuántas vece hemos creído que no somos suficientes?
– Yetmediğimize kaç kez inandık?
Oh-na-na-na
– Oh-na-na-na
Por eso, baby, yo sé
– Bu yüzden bebeğim, biliyorum.

Que a vece el cora sе va de vacacione
– O cora vaca tion devam ometime ve
Y pa llenar еso existen las cancione
– Ve bunu doldurmak için
Baby, no llore, hay cosas mejore
– Bebeğim, ağlama, bazı şeyler var…
La vida no es rosa, hay muchos colore
– Hayat pembe değil, birçok renk var.

A vece el cora se va de vacacione
– O zaman cora tatile gider.
Y pa llenar eso existen las cancione
– Ve bunu doldurmak için
Baby, no llore, hay cosas mejore
– Bebeğim, ağlama, bazı şeyler var…
La vida no es rosa, hay muchos colore
– Hayat pembe değil, birçok renk var.

¿Por qué esa carita, mami, se te está mojando?
– O küçük surat neden sana sırılsıklam oluyor anne?
Si puede estar sonriendo y con el dembow bajando
– Eğer gülümseyebilirse ve yay aşağı inerse
Si ello no te responden, ¿para qué seguís llamando?
– Eğer sana cevap vermezlerse, neden arayıp duruyorsun?
¿Por qué esperar a alguien si el tiempo no está esperándote?
– Zaman seni beklemiyorsa neden birini bekliyorsun?

Y si uno se fue, es porque otro llega
– Ve eğer biri ayrılırsa, çünkü diğeri gelir
Entiendo que estés fría como Noruega
– Norveç kadar soğuk olduğunu anlıyorum.
Una flor se marchita si es que no la riegan
– Sulanmazsa bir çiçek solur
En el amor siempre pierde el que más la juega
– Aşık, en çok oynayan her zaman kaybeder

Oh-oh-oh, si él te falló
– Oh-oh-oh, eğer seni hayal kırıklığına uğrattıysa
Y to lo que tenía, en un día lo destruyó
– Ve sahip olduğu her şeyi bir günde yok etti.
No-no-no, no llores más
– Hayır-hayır-hayır, artık ağlama
Baby, solo es hora de aprender
– Bebeğim, öğrenmenin tam zamanı

Que a vece el cora se va de vacacione
– O cora vaca tion devam ometime ve
Y pa llenar eso existen las cancione
– Ve bunu doldurmak için
Baby, no llore, hay cosas mejore
– Bebeğim, ağlama, bazı şeyler var…
La vida no es rosa, hay muchos colore
– Hayat pembe değil, birçok renk var.

A vece el cora se va de vacacione
– O zaman cora tatile gider.
Y pa llenar eso existen las cancione
– Ve bunu doldurmak için
Baby, no llore, hay cosas mejore
– Bebeğim, ağlama, bazı şeyler var…
La vida no es rosa, hay muchos colore
– Hayat pembe değil, birçok renk var.

Ey
– Hey
FMK, Big One
– FMK, Büyük Bir
El mago del clan
– Klanın büyücüsü
Dice
– Demek
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
– Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na, yeah
– Na-na-na-na, na-na-na-na-na, evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın