Foo Fighters – Best Of You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’ve got another confession to make
– Yapmam gereken bir itirafım daha var.
I’m your fool
– Ben senin aptalınım
Everyone’s got their chains to break
– Herkesin kırması gereken zincirleri vardır.
Holding you
– Seni tutuyorum

Were you born to resist or be abused
– Direnmek veya tacize uğramak için mi doğdun
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu

Are you gone and on to someone new?
– Yeni biri için her şey çok iyi gitti mi?
I needed somewhere to hang my head
– Bir yerde utanmam gerekiyordu
Without your noose
– İlmeğin olmadan
You gave me something that I didn’t have
– Bana sahip olmadığım bir şey verdin.
But had no use
– Ama hiç kullanmadım

I was too weak to give in
– Teslim olamayacak kadar zayıftım.
Too strong to lose
– Kaybedemeyecek kadar güçlü
My heart is under arrest again
– Kalbim yine tutuklu
But I break loose
– Ama ben kaçıyorum
My head is giving me life or death
– Başım bana ölüm kalım veriyor
But I can’t choose
– Ama ben seçemiyorum.
I swear I’ll never give in, I refuse
– Yemin ederim asla pes etmeyeceğim, reddediyorum

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Has someone taken your faith?
– Birisi inancını almıştır?
It’s real, the pain you feel
– Bu gerçek, hissettiğin acı
Your trust, you must confess
– Güvenin, itiraf etmelisin
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Oh
– Ey

Oh, ho-oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
– Oh, ho-oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh
Has someone taken your faith?
– Birisi inancını almıştır?
It’s real, the pain you feel
– Bu gerçek, hissettiğin acı
The life, the love you’d die to heal
– İyileşmek için öleceğin hayat, aşk
The hope that starts the broken hearts
– Kırık kalpleri başlatan umut
Your trust, you must confess
– Güvenin, itiraf etmelisin

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu

I’ve got another confession my friend
– Bir itirafım daha var arkadaşım.
I’m no fool
– Ben aptal değilim
I’m getting tired of starting again
– Yeniden başlamaktan yorulmaya başladım.
Somewhere new
– Yeni bir yere

Were you born to resist or be abused?
– Direnmek veya tacize uğramak için mi doğdun?
I swear I’ll never give in, I refuse
– Yemin ederim asla pes etmeyeceğim, reddediyorum

Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Has someone taken your faith
– Birisi senin inancını mı aldı
It’s real, the pain you feel
– Bu gerçek, hissettiğin acı
Your trust, you must confess
– Güvenin, itiraf etmelisin
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you
– Size iyi, iyi, iyi, iyi biri olduğunu
Oh
– Ey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın