Foreign Teck, Justin Quiles & Jay Wheeler – Conexión (feat. Bryant Myers, Eladio Carrión & Tory Lanez) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Creo que cupido me flechó
– Sanırım aşk tanrısı bana aşıktı.
Lo que siento por ti ya se filtró
– Senin için hissettiklerim çoktan sızdı.
To’ el mundo sabe ya lo de nosotro’
– ‘Dünya bizi zaten biliyor’
Como tú ninguna y como yo no hay otro
– Senin gibi yok ve benim gibi başka yok

Yo quiero estar solo para ti, ma’
– Senin için yalnız kalmak istiyorum anne.
Tiene’ toda’ la’ qualitie’
– Bu ‘tüm’ ‘niteliklere’ sahiptir
No hay necesidad de otra má’, no voy a mentir
– Başka bir anneye gerek yok, yalan söylemeyeceğim.
Yo puedo tenerte muy bien
– Sana çok iyi sahip olabilirim.
Te compro zapato’ y cartera y te monto en un Benz
– Sana bir ayakkabı ve cüzdan alacağım ve Benzinle bineceğim.

Yo quiero estar solo para ti, ma’
– Senin için yalnız kalmak istiyorum anne.
Solamente para ti, esto’ lo que quieren e’ bajarte el panty (Ja)
– Sadece senin için, bu ‘istedikleri şey’ külotunu aşağı çekmek (Ha)
Tiеne’ que cortarme a to’ lo’ friеnds
– Beni ‘lo’ arkadaşlara kesmek zorunda
Tranquila, que yo le corto a to’a esta’ puta’ también
– Merak etme, ben de bu fahişeyi keseceğim.

Creo que me envolví, no sé cómo pasó
– Sanırım sarıldım, nasıl oldu bilmiyorum
Lo que me hace’ sentir no lo había sentido
– Hissetmediğimi hissettiren şey
Un enchule como novio’ de décimo
– Onda bir erkek arkadaş olarak bir enchule
La’ cosa’ que hacemo’ nunca la’ decimo’
– Yaptığımız ‘şey’ Asla ‘karar vermem’
Estás muy dentro de mí
– İçimde derinsin

Mami (Mami), I got you (Got you)
– Anne (Anne), Seni yakaladım (Yakaladım)
Only (Only), seré tuyo
– Sadece (Sadece), senin olacağım
Ese infeli’ te dejó solita
– O piç seni yalnız bıraktı.
Dile que ahora yo ‘toy aquí, no lo necesita’
– Ona şimdi burada olduğumu ve ona ihtiyacı olmadığını söyle.

Tu cuerpo con mi cuerpo tienen una conexión
– Senin ve benim bedenimin bir bağlantısı var.
Contigo e’ que yo siento ese vibe
– Seninle o titreşimi hissediyorum.
Por ti a to’a esta’ puta’ le’ digo “bye” (Bye, bye, bye)
– Bu fahişeye senin için “hoşçakal” diyorum (Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal)
Hablándote claro, no sé bien cómo expresar lo que me está pasando
– Seninle açıkça konuşursak, bana neler olduğunu nasıl ifade edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Pero lo que sé e’ que solo e’ contigo (Contigo)
– Ama bildiğim şu ki ben sadece seninleyim (Seninle)
Solamente me pasa contigo (Contigo)
– Bana sadece seninle olur (seninle)
Y si te estoy mintiendo que me castigue Dio’
– Ve eğer sana yalan söylüyorsam, beni cezalandır.’

Hablándote claro, no sé bien cómo expresar lo que me está pasando
– Seninle açıkça konuşursak, bana neler olduğunu nasıl ifade edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Pero lo que sé e’ que solo e’ contigo (Contigo)
– Ama bildiğim şu ki ben sadece seninleyim (Seninle)
Solamente me pasa contigo (Contigo)
– Bana sadece seninle olur (seninle)

Flipeando taquilla pa’ comprarte diseñador
– Tasarımcıyı satın almak için gişeyi çevirmek
Tú quería’ Loui, Ferragamo, lo mejor
– Loui’yi, Ferragamo’yu, en iyisini istedin.
Contigo yo estaba Nicky Jam, flow Ganador
– Seninle Nicky Jam, flow’un Galibi oldum.
Ahora pa’ olvidarte la’ Oxy con Panadol, la’ bajé con alcohol
– Şimdi Panadol ile Oksiyi unutmak için alkolle indirdim.

Mañana no quiero despertar
– Yarın uyanmak istemiyorum.
No me juegue’, ma’, por favor
– Benimle oynama anne, lütfen.
Que ya yo no te quiero besar
– Artık seni öpmek istemediğimi

Si tu’ labio’ son de otro (Otro)
– Eğer ‘dudağınız’ başka bir (Diğer) ise
Dime qué pasó entre nosotro’ (Nosotro’)
– Bana aramızda ne olduğunu anlat ‘ (Biz’)
Yo peleando con mi’ demonio’
– Şeytanımla savaşıyorum.
Ahí fue que empezaste a ver lo’ mostro’ (Mostro’)
– İşte o zaman ‘Gösteriyorum’ u görmeye başladınız (Gösteriyorum’)

Si tu’ labio’ son de otro (Otro)
– Eğer ‘dudağınız’ başka bir (Diğer) ise
Dime qué pasó entre nosotro’ (Nosotro’)
– Bana aramızda ne olduğunu anlat ‘ (Biz’)
Yo peleando con mi’ demonio’
– Şeytanımla savaşıyorum.
Ahí fue que empezaste a ver lo’ monstruo’ (Monstruo’)
– İşte o zaman ‘canavarı’ görmeye başladın (Canavar’)

Yo quiero estar solo para ti, ma’
– Senin için yalnız kalmak istiyorum anne.
Tiene’ toda’ la’ qualitie’
– Bu ‘tüm’ ‘niteliklere’ sahiptir
No hay necesidad de otra má’, no voy a mentir
– Başka bir anneye gerek yok, yalan söylemeyeceğim.
Yo puedo tenerte muy bien
– Sana çok iyi sahip olabilirim.
Te compro zapato’ y cartera y te monto en un Benz
– Sana bir ayakkabı ve cüzdan alacağım ve Benzinle bineceğim.

Yo quiero estar solo para ti, ma’
– Senin için yalnız kalmak istiyorum anne.
Solamente para ti, esto’ lo que quieren e’ bajarte el panty (Ja)
– Sadece senin için, bu ‘istedikleri şey’ külotunu aşağı çekmek (Ha)
Tiene’ que cortarme a to’ lo’ friends
– Beni ‘lo’ arkadaşlara kesmek zorunda
Tranquila, que yo le corto a to’a esta’ puta’ también
– Merak etme, ben de bu fahişeyi keseceğim.

Yo sé que ha pasa’o tiempo y lo siento (Siento)
– Biliyorum uzun zaman oldu ve üzgünüm (Üzgünüm)
Lo que sé e’ que ‘tamo en nuestro momento (-mento)
– Şu anda ne bildiğimi ve ‘ne’ olduğumu (-an)
To’a la’ vece’ que peleamo’ lo lamento (mento)
– Savaştığımız ‘ometime’a’ Üzgünüm (mento)
Baby, si yo no te tengo, me atormento (mento)
– Bebeğim, eğer sen yoksan, kendime eziyet ediyorum (yalan söylüyorum)

Y pose’ te hice como doce
– Ve poz ver ‘Seni on iki gibi yaptım
Tú viste la luna y le gritaste voce’
– Ayı gördün ve ona bağırdın.
Baby, esta noche anotamo’ doble
– Bebeğim, bu gece iki kat kazanacağız.
Y toda’ la’ que faltan, eso si no lo sé
– Ve tüm kayıp ‘la’, eğer bilmiyorsam

Te juro que desde que tú llegaste le’
– Yemin ederim geldiğinden beri o
Picha’o a to’a la’ babie’ por ti (Por ti; ja)
– Picha’o to’a ‘babie’ senin için (Senin için; ha)
Y yo no era de amarrame, pero no voy a negar que contigo me envolví
– Ve beni bağlamayacaktım, ama kendimi sana bağladığımı inkar etmeyeceğim.
Lo bueno lo quiere to’ el mundo y por eso te celo (Celo)
– Dünya iyiliğin dünyaya gelmesini istiyor ve bu yüzden seni kıskanıyorum (Heves)
Ante’ tenía el corazón frío como hielo
– Ante’nin buz gibi soğuk bir kalbi vardı.
Pero desde que lo hicimo’ a la’ otra’ la’ cancelo
– Ama ‘öteki’ yi ‘iptal’ ettiğimden beri
Extraño cuando despertaba y tu ropa
– Uyandığım zamanı ve kıyafetlerini özlüyorum.
Estaba en el suelo, yeah-yeah (Ja; yeah-yeah)
– Yerdeydim, evet-evet (Ha; evet-evet)

A ti ninguna te supera (-pera)
– Kimse seni yenemez (-armut)
Pa’ mí tú siempre será’ la primera (-mera)
– ‘Benim için her zaman ilk olacaksın’ (-mera)
No vo’a dejar que lo nuestro se muera (Ja), yeah-yeah (Yeah-yeah)
– Bizimkinin ölmesine izin vermeyeceğim (Ha), evet-evet (Evet-evet)
A ti ninguna te supera (-pera)
– Kimse seni yenemez (-armut)
Pa’ mí tú siempre serás la primera (-mera)
– Benim için her zaman ilk olacaksın (-mera)
No vo’a dejar que lo nuestro se muera, ah
– Bizimkinin ölmesine izin vermeyeceğim, ah

And I would give the world for you, baby
– Ve senin için dünyayı verirdim bebeğim
I cannot think about ever curvin’ you, baby
– Seni asla eğriltmeyi düşünemiyorum bebeğim.
You got that cinnamon with the swirl for me, baby
– O tarçınlı tarçını benim için aldın bebeğim.
Let’s get it poppin’,
– Hadi patlatalım.,
I got a spot in the crib, put on the shower and hop in
– Beşikte bir yerim var, duşu giy ve atla.
I’m tryna make your day (Make your day)
– Gününüzü yapmaya çalışıyorum (Gününüzü yapın)
I pull up on you like mami: “¿Qué lo que?” (¿Qué lo que?)
– Sana annem gibi yaklaşıyorum: “¿Qué lo que?”(Ne ne?)
Givin’ it to you, you couldn’t stay away
– Sana vermek, uzak kalamazdın.
And I couldn’t stay away neither
– Ve ben de uzak duramadım.
I wasn’t playin’ you neither, I’ll be prayin’ that you see it my way
– Ben de seninle oynamıyordum, bunu benim yöntemimle görmen için dua edeceğim.

Yo quiero estar solo para ti, ma’
– Senin için yalnız kalmak istiyorum anne.
Tiene’ toda’ la’ qualitie’
– Bu ‘tüm’ ‘niteliklere’ sahiptir
No hay necesidad de otra má’, no voy a mentir
– Başka bir anneye gerek yok, yalan söylemeyeceğim.
Yo puedo tenerte muy bien
– Sana çok iyi sahip olabilirim.
Te compro zapato’ y cartera y te monto en un Benz
– Sana bir ayakkabı ve cüzdan alacağım ve Benzinle bineceğim.

Yo quiero estar solo para ti, ma’
– Senin için yalnız kalmak istiyorum anne.
Solamente para ti, esto’ lo que quieren e’ bajarte el panty (Ja)
– Sadece senin için, bu ‘istedikleri şey’ külotunu aşağı çekmek (Ha)
Tiene’ que cortarme a to’ lo’ friends
– Beni ‘lo’ arkadaşlara kesmek zorunda
Tranquila, que yo le corto a to’a esta’ puta’ también (Puta’ también)
– Sakin ol, ben de bu fahişeyi kestim.

(Hablándote claro, no sé bien cómo expresar lo que está pasando)
– (Açıkça konuşursak, neler olup bittiğini nasıl ifade edeceğimden emin değilim)
Bry, Bry, Bryant Ma (Pero lo que sé e’ que solo e’ contigo)
– Bry, Bry, Bryant Anne (Ama bildiğim şu ki sadece seninleyim)
Dímelo, Teck
– Söyle bana Teck.
(Solamente me pasa contigo)
– (Bu sadece seninle başıma gelir)
Y si te estoy mintiendo que me castigue Dios
– Ve eğer sana yalan söylüyorsam, Tanrı beni cezalandırsın
Hablándote claro, no sé bien cómo expresar lo que está pasando
– Açıkça konuşursak, neler olduğunu nasıl ifade edeceğimi tam olarak bilmiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın