Basta spostare l’accento, l’àncora diventa ancòra
– Sadece aksanı değiştir, çapa çapa olur
Mi scorre un fiume, alzo il volume, cambio colore
– Bana bir nehir akıyor, sesi yükseltiyorum, rengi değiştiriyorum
Tu arrivi come una freccia, io con una mela in testa
– Bir ok gibi geliyorsun, kafamda bir elma var.
Scioglimi al sole, portami a bere vicino al mare
– Beni güneşin altında eritin, deniz kenarında içmeye götürün
Tramonti, tremano luci come diamanti
– Gün batımları, ışıklar elmas gibi titriyor
Le croci verdi delle farmacie
– Eczanelerin yeşil haçları
Sempre lì le paranoie quando mi guardi
– Bana baktığında hep paranoya var
Io mi perdo
– Kayboluyorum
Bassa marea, Mont Saint-Michel in centro a Napoli
– Napoli’nin merkezinde düşük gelgit, Mont Saint-Michel
Giriamo a vuoto, poi ci troviamo come miracoli
– Boşalırız, sonra kendimizi mucizeler gibi buluruz.
Bonsoir, my love, scriverò di te
– İyi geceler aşkım, senin hakkında yazacağım.
Lungo queste strade
– Bu yollar boyunca
Che mi parlano di te, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Sen anlat, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Che mi parlano di te, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Sen anlat, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Yeah, yeah
– E
Yeah, yeah
– E
Ridiamo senza motivo, prendi per mano il destino
– Sebepsiz yere gülüyoruz, kaderi elinden alıyoruz
Figli di un’ombra nella mattina che ci rivela
– Sabah bizi ortaya çıkaran bir gölgenin çocukları
Tramonti, tremano luci, sembra diamante
– Gün batımları, titreyen ışıklar, elmas gibi görünüyor
Il ghiaccio a terra di una pescheria
– Bir balıkçının zeminindeki buz
Ora che tutto è diverso quando ti specchi nei miei occhi
– Şimdi her şey farklı gözlerime baktığında
Bassa marea, Mont Saint-Michel in centro a Napoli
– Napoli’nin merkezinde düşük gelgit, Mont Saint-Michel
Giriamo a vuoto, poi ci troviamo come miracoli
– Boşalırız, sonra kendimizi mucizeler gibi buluruz.
Bonsoir, my love, scriverò di te
– İyi geceler aşkım, senin hakkında yazacağım.
Lungo queste strade
– Bu yollar boyunca
Che mi parlano di te, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Sen anlat, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Che mi parlano di te, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Sen anlat, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Balla fino all’alba, nananana-nanana-na
– Şafağa kadar dans et, nanana-nanana-na
Stenditi al sole, quando piove non ci pensare
– Güneşte yatın, yağmur yağdığında bunu düşünmeyin
Balla fino all’alba, nananana-nanana-na
– Şafağa kadar dans et, nanana-nanana-na
Stenditi al sole
– Güneşte uzan
Bassa marea, Mont Saint-Michel in centro a Napoli
– Napoli’nin merkezinde düşük gelgit, Mont Saint-Michel
Giriamo a vuoto, poi ci troviamo come miracoli
– Boşalırız, sonra kendimizi mucizeler gibi buluruz.
Bonsoir, my love, scriverò di te
– İyi geceler aşkım, senin hakkında yazacağım.
Lungo queste strade
– Bu yollar boyunca
Che mi parlano di te, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Sen anlat, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Che mi parlano di te, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Sen anlat, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Basta spostare l’accento, l’àncora diventa ancòra
– Sadece aksanı değiştir, çapa çapa olur
Torno nel fiume, tutto è cambiato
– Nehirde her şey değişti.
Ma in fondo è uguale
– Ama temelde aynı

Francesca Michielin – bonsoir İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.