Frank Sinatra – Jingle Bells İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Merry Christmas, Bobly
– Mutlu Noeller Bobly.
Merry Christmas, Leon
– Mutlu Noeller Leon.
Hey!
– Hey!
Happy holiday
– Mutlu bayramlar
Happy holiday
– Mutlu bayramlar

While the merry bells keep ringing
– Neşeli çanlar çalmaya devam ederken
Happy holiday to you
– Tatil mutlu
That must have be your king
– Bu senin kralın olmalı.
This is my grandpa
– Bu Dede benim

You wanna grab the drink now, Leon
– Şimdi içkiyi almak istiyorsun, Leon.
Yes, hit this camera
– Evet, bu kameraya vur
And today I see you came up with a few things
– Ve bugün görüyorum ki birkaç şey bulmuşsun.
Oh I feel very expensive to see
– Oh görmek çok pahalı hissediyorum
Mmmm it’s going like a silver sailor
– Mmmm gümüş bir denizci gibi gidiyor

Say how bet this is a record
– Bunun nasıl bir rekor olduğuna bahse gir
Yes sir, one of my record, it’s called Christmas sing with Bing
– Evet efendim, plaklarımdan birine Bing’le Noel şarkısı deniyor.
It’s a beautiful Christmas music from all over the world
– Dünyanın her yerinden güzel bir Noel müziği
I thought maybe you’d… I could sleep at among your
– Belki yaparsın diye düşündüm… Senin arasında uyuyabilirim.
Collection of records there hot, gold, and folding high five
– Kayıtların toplanması orada sıcak, altın ve katlanır beşlik

Thanks a lot, it might just break them a lot me there
– Çok teşekkürler, onları orada çok kırabilir.
It’s exactly of, it’s a bit of an album, an LP for you too
– Bu tam olarak, biraz albüm, senin için de bir LP
Oh! How nice
– Oh! Ne güzel
It’s a jolly Christmas
– Neşeli bir Noel.
It’s a jolly group of Christmas songs by me
– Benim tarafımdan neşeli bir grup Noel şarkısı

Oh thank you I should pleasure it always
– Oh teşekkür ederim her zaman zevk almalıyım
You’re playing too, aren’t you?
– Sen de oynuyorsun, değil mi?
Oh yes, I play it immediately when I get home
– Evet, eve geldiğimde hemen oynarım.
Privately so I can nash my teeth
– Dişlerimi gıcırdatabilmem için özel olarak.

What have we here for a show?
– Gösteri için ne bekliyoruz?
That, that’s a long playing pizza pie
– Bu, bu uzun süren bir pizza pastası
Oh, well I won’t play along round this shack
– Bu kulübenin etrafında oynamayacağım.
That’s big eye of round do yeah
– Bu büyük yuvarlak göz evet mi
Are you kidding, it runs second to meatballs
– Şaka mı yapıyorsun, köfteye ikinci geliyor

But you gonna rollout somewhere
– Ama seni bir yerlerde dağıtımı
Then I do warm up with you, you’re a sense
– O zaman seninle ısınırım, sen bir hissin
Ahhh, Bingo, can I help you a little cuddy?
– Bingo, sana biraz yardım edebilir miyim?
Ah, little cuddy from the buddy might
– Buddy might’tan küçük cuddy.

Just take the chill off
– Sadece ısınmak
What he fits in here tonight, Drey?
– Bu gece buraya ne sığdırıyor, Drey?
Oh I got some find yah
– Oh biraz buldum yah
Oh looks gross
– Oh iğrenç görünüyor

Funny thing, I, I keep hearing bells all day
– Komik olan şey, bütün gün çan sesleri duyuyorum.
Well naturally, everybody does this time of the year
– Doğal olarak, herkes yılın bu zamanında yapar
Wouldn’t stay away get the boys this way huh
– Uzak durmayın çocukları bu hale getirin ha

Here we go
– Pekala, gidelim

Ho, Jingle bells, jingle bells
– Ho, Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
– Tüm yol boyunca Jingle
Oh, what fun it is to ride
– Oh, binmek ne eğlenceli
In a one horse open sleigh
– Tek atlı açık bir kızakta

Jingle bells, jingle bells
– Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
– Tüm yol boyunca Jingle
Oh, what fun it is to ride
– Oh, binmek ne eğlenceli
In a one horse open sleigh
– Tek atlı açık bir kızakta

Then the verse
– Sonra ayet

Dashing through the snow (yeah)
– Karda yarışmak (evet)
In a one horse open sleigh
– Tek atlı açık bir kızakta
All the fields we go
– Gittiğimiz tüm tarlalar
Laughing all the way
– Sonuna kadar gülmek

While the bell bulb bob-tail’s ring (don’t get bob it)
– Çan ampulü bob kuyruğunun halkası iken (bob’u almayın)
Making spirits bright
– Ruhları parlak yapmak
What fun it is to ride and sing
– Binmek ve şarkı söylemek ne kadar eğlenceli
A sleighing song tonight
– Bu gece bir kızak şarkısı

Ho, jingle bells, jingle bells
– Ho, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
– Tüm yol boyunca Jingle
Oh, what fun it is to ride
– Oh, binmek ne eğlenceli
In a one horse open sleigh (hey this is a lot of fun)
– Tek atlı açık bir kızakta (hey bu çok eğlenceli)

Jingle bells, jingle bells
– Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
– Tüm yol boyunca Jingle
Oh, what fun it is to ride
– Oh, binmek ne eğlenceli
In a one horse open sleigh
– Tek atlı açık bir kızakta

What’s going on the tub there with a
– Küvette neler oluyor?
We got a bulb for apples?
– Elmalar için ampulümüz var mı?
Oh no, this is a Christmas ball not halloween
– Hayır, bu bir Noel balosu, cadılar bayramı değil.
It’s an old English squash o’ball
– Bu eski bir ingiliz squash o’ball
Oh
– Ey

Another bring up the Barney Mallow
– Bir tane daha Barney Ebegümecisini getir.
Hmmm, you will sing like a bird?
– Hmmm, kuş gibi şarkı mı söyleyeceksin?
I hold the holy the light folks jolly
– Kutsal ışık halkını neşeyle tutuyorum
Hmmm, you know that these recipes
– Hmmm, bu tarifleri biliyorsun
A hundred thirty two years old?
– Yüz otuz iki yaşında mı?

Is that so
– Öyle mi
But I’ll toast the long line of peddlers
– Ama uzun seyyar satıcıların şerefine kadeh kaldıracağım.
Who have perpetuated such a noble tradition
– Böyle asil bir geleneği sürdürenler
I’m fine to drink as myself
– Kendim gibi içebilirim.

All we have a wonderful kind of Maryold England
– Hepimiz harika bir tür Maryold İngiltere’miz var.
Disney know?
– Disney biliyor mu?
Ever wished you been around on those days?
– Hiç o günlerde buralarda olmanı diledin mi?
Mmmm yes
– Mmmm evet
Maybe for just one festive evening
– Belki sadece bir şenlikli akşam için

That’s about our last bottle by the way
– Bu arada son şişemizle ilgili.
Mmmm, we check the auction out there
– Mmmm, oradaki müzayedeye bakacağız.
Yeah, let’s join them
– Evet, onlara katılalım.

(And I thank you a happy new year)
– (Ve sana mutlu bir yeni yıl için teşekkür ederim)
Glad to see what I see here
– Burada ne gördüğüme sevindim.
Sure, I go to the Wassle Booth
– Elbette, Wassle Standına gidiyorum.
Get a little sip
– Biraz yudum al.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın