Fuerza Nueva Feat. Los Planetas & Niño De Elche – El Novio De La Muerte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nadie en el Tercio sabía
– Üçüncü sırada kimse bilmiyordu
Quién era aquel legionario
– Kimdi o lejyoner?
Tan audaz y temerario
– Çok cesur ve pervasız
Que a la legión se alistó
– Lejyonun askere alındığını

Nadie sabía su historia
– Kimse onun hikayesini bilmiyordu
Y la legión suponía
– Ve lejyon sözde
Que un gran dolor le mordía
– Büyük bir acı onu ısırdı
Como un lobo, el corazón
– Bir kurt gibi, kalp

Y si alguno de ellos le preguntaba
– Ve eğer onlardan biri ona sorarsa
Con dolor y rudeza, le contestaba
– Acı ve kabalık ile cevap verdi

Soy un hombre a quien la suerte
– Ben şanslı bir adamım
Hirió con zarpa de fiera
– Şiddetli bir pençe ile vurdu
Soy un novio de la muerte
– Ben bir ölüm erkek arkadaşıyım
Que va a unirse en lazo fuerte
– Kim güçlü bir bağ katılacak
Con tal leal compañera
– Böyle sadık bir arkadaşı ile

Cuanto más rudo era el fuego
– Ateş ne kadar sert olursa
Y la pelea más fiera
– Ve en şiddetli kavga
Defendiendo su bandera
– Bayrağını savunmak
El legionario avanzó
– Lejyoner ileri

Y sin temer el empuje
– Ve itme korkmadan
Del enemigo exaltado
– Yüce düşmanın
Supo morir como un bravo
– Cesur bir adam gibi ölmeyi biliyordu.
Y la enseña rescató
– Ve öğretim kurtarıldı

Y al regar con su sangre la tierra ardiente
– Ve onun kanıyla ateşli toprak sulama
Murmuró, el legionario, con voz doliente
– Mırıldandı, lejyoner, kederli bir sesle

Soy un hombre a quien la suerte
– Ben şanslı bir adamım
Hirió con zarpa de fiera
– Şiddetli bir pençe ile vurdu
Soy un novio de la muerte
– Ben bir ölüm erkek arkadaşıyım
Que va a unirse en lazo fuerte
– Kim güçlü bir bağ katılacak
Con tal leal compañera
– Böyle sadık bir arkadaşı ile

Cuando, al fin, le recogieron
– Sonunda onu aldıklarında
Entre su pecho encontraron
– Göğsünün arasında buldular
Una carta y un retrato
– Bir mektup ve bir portre
De una divina mujer
– İlahi bir kadının

Y aquella carta decía
– Ve o mektupta,
“Si algún día Dios te llama
– “Eğer bir gün Tanrı seni çağırırsa
Para mí, un puesto reclama
– Benim için bir pozisyon talep ediyor
Que a buscarte pronto iré”
– Yakında seni arıyor olacağım”

Y en el último beso que le mandaba
– Ve son öpücükte onu gönderdim
Su postrer despedida le consagraba
– Son vedası onu kutsadı

Por ir a tu lado a verte
– Seni görmek için yanına gitmek için
Mi más leal compañera
– En sadık arkadaşım
Me hice novio de la muerte
– Ölümün erkek arkadaşı oldum
La estreché con lazo fuerte
– Güçlü bir bağ ile sıktım
Y su amor fue mi bandera
– Ve onun aşkı benim bayrağımdı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın