Wiatr dzisiaj szepcze twoje imię, które zmieniło zimę w lato
– Rüzgar bugün senin adını fısıldıyor, bu da kışı yaza çevirdi
Dało mi siłę na to, żeby wierzyć w miłość i coś ponad
– Bu bana aşka ve daha fazlasına inanma gücü verdi
Bo myślałem, że inteligentni nie powinni kochać, o
– Çünkü akıllı insanların sevmemesi gerektiğini düşündüm, oh
Z tobą nie jest dobrze, z tobą jest tylko lepiej
– İyi değilsin, sadece daha iyisin
Jak poprosisz to się zmienię, ale ty tego nie zrobisz
– Eğer sorarsan değişeceğim ama yapmayacaksın.
No bo wolisz mnie takiego jaki jestem
– Çünkü beni olduğum gibi tercih ediyorsun.
I znosisz to, że nawet jak jesteśmy na imprezie to
– Ve sen partideyken bile bunun olmasına katlanıyorsun
Ja jestem w robocie, a najbardziej lubię być przy tobie, słowo
– İşteyim ve en önemlisi senin yanında olmaktan hoşlanıyorum, kelime
I za każdym razem zakochiwać się na nowo
– Ve her seferinde tekrar tekrar aşık olmak
Ufam tylko twoim oczom, słowo
– Sadece gözlerine güveniyorum, söz veriyorum
Szczególnie, gdy widzę w nich siebie
– Özellikle de onların içinde kendimi gördüğümde
Bo wtedy wiem jak bardzo pasujemy do siebie
– Çünkü o zaman birbirimize nasıl yaklaştığımızı biliyorum
Kocham cię tak bardzo, że nienawidzę innych
– Seni o kadar çok seviyorum ki diğerlerinden nefret ediyorum
Kocham cię tak bardzo, że już nie szukam winnych
– Seni o kadar çok seviyorum ki artık suçluyu aramıyorum
Kocham cię tak bardzo, przecież widzisz
– Seni çok seviyorum, görüyorsun
Kocham jak mówisz i kocham jak milczysz
– Konuşma şeklini seviyorum ve sessizliğini seviyorum
Kocham cię tak bardzo, że nienawidzę innych
– Seni o kadar çok seviyorum ki diğerlerinden nefret ediyorum
Kocham cię tak bardzo, że już nie szukam winnych
– Seni o kadar çok seviyorum ki artık suçluyu aramıyorum
Kocham cię tak bardzo, przecież widzisz
– Seni çok seviyorum, görüyorsun
Kocham jak mówisz i kocham jak milczysz
– Konuşma şeklini seviyorum ve sessizliğini seviyorum
O twoich oczach mógłbym pisać cały dzień
– Bütün gün senin gözlerin hakkında yazabilirim
Myśli same zmieniają się w słowa
– Düşüncelerin kendileri kelimelere dönüşür
No bo wiem, że jesteś wyjątkowa
– Çünkü senin özel olduğunu biliyorum.
Że drugiej takiej nie znajdę
– Başka neyi bulamayacağım
Moje ex miały niebieskie, zielone albo czarne
– Eskilerimin mavi, yeşil veya siyahı vardı
Ty masz niebieskie i zielone, jedno takie drugie takie
– Sende mavi ve yeşil var, biri diğeri böyle
I sam nie wiem, które kocham bardziej, wiem że czasem
– Ve neyi daha çok sevdiğimi bilmiyorum, bazen bunu biliyorum
Wkurzają cię moje teksty, ale jestem szczery tylko z tobą
– Metinlerim seni kızdırıyor, ama ben sadece sana karşı dürüstüm
Jestem sobą tylko z tobą
– Ben sadece seninle birlikteyim
Jak jesteś obok to jestem szczęśliwy
– Sen yanındayken mutluyum
Lubię cię widzieć nocą, bo gwiazdy świecą dla nas
– Seni gece görmeyi seviyorum çünkü yıldızlar bizim için parlıyor
Ciekawe o czym myślą patrząc na nas
– Bize bakarken ne düşündüklerini merak ediyorum?
Pewnie nam zazdroszczą
– Muhtemelen bizi kıskanıyorlar.
Kocham cię tak bardzo, że nienawidzę innych
– Seni o kadar çok seviyorum ki diğerlerinden nefret ediyorum
Kocham cię tak bardzo, że już nie szukam winnych
– Seni o kadar çok seviyorum ki artık suçluyu aramıyorum
Kocham cię tak bardzo, przecież widzisz
– Seni çok seviyorum, görüyorsun
Kocham jak mówisz i kocham jak milczysz
– Konuşma şeklini seviyorum ve sessizliğini seviyorum
Kocham cię tak bardzo, że nienawidzę innych
– Seni o kadar çok seviyorum ki diğerlerinden nefret ediyorum
Kocham cię tak bardzo, że już nie szukam winnych
– Seni o kadar çok seviyorum ki artık suçluyu aramıyorum
Kocham cię tak bardzo, przecież widzisz
– Seni çok seviyorum, görüyorsun
Kocham jak mówisz i kocham jak milczysz
– Konuşma şeklini seviyorum ve sessizliğini seviyorum
Fukaj & Kubi Producent – To Dla Ciebie Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.