GAAB & Mc Davi – Amor e Amor Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

É o DJ Perera original
– Orijinal DJ Perera mı

Tem amor que a gente não esquece
– Unutmadığımız bir sevgimiz olsun
Que a gente cumpre tudo o que promete
– Söz verdiğimiz her şeyi yerine getirdiğimizi
Que não tem hora e não tem lugar
– Hiçbir zaman ve hiçbir yerde var
Que não conhece a palavra acabar
– Son kelimesini kim bilmiyor

Tem amor que é de brincadeira
– Oynak bir sevgiye sahip ol
Nada com nada só pensam besteira
– Hiçbir şey ile hiçbir şey sadece saçmalık düşünmek
Só faz estrago, não fede e nem cheira
– Sadece bozulur, kokmaz ve kokmaz
Só perde tempo, dá dor de cabeça
– Sadece zaman harcar, baş ağrısı verir

Se eu te levar na Prada
– Seni Prada’ya götürürsem
Só não vai se apaixonar
– Sadece aşık olmayacağım
Se eu te levar na Gucci
– Seni Gucci’ye götürürsem
Só não vai se impressionar
– Sadece etkilenmeyecek
Os maloqueiro tá em todo lugar
– Kötü adamlar her yerdeler.
Todo dia tem salseiro pra noir bangunçar
– Her gün noir bangunçar için salsa var

Se eu te levar na Prada
– Seni Prada’ya götürürsem
Cê não vai se apaixonar
– Cê aşık olmayacak
Se eu te levar na Gucci
– Seni Gucci’ye götürürsem
Só não vai se impressionar
– Sadece etkilenmeyecek
Os maloqueiro tá em todo lugar
– Kötü adamlar her yerdeler.
Todo dia tem salseiro pra nóis bangunçar
– Her gün nóis bangunçar için bir sos var

Mas tem amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que não leva pra casa, mai’ leva pra cama
– Bu eve götürmez, mai ‘ yatağa götürür
Que gosta de iludir até falar que ama
– Kim sevdiğini söyleyene kadar aldatmayı sever
Coração maloqueiro que ninguém engana
– Kimsenin aldatmadığı kötü kalp

Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que nóis leva pra casa e mostra pra família
– Nóis eve götürüp aileye ne gösterir?
Que rouba minha alma e rouba a minha brisa
– Ruhumu çalan ve esintimi çalan
Que me faz chorar e depois me excita
– Bu beni ağlatır ve sonra azdırır

Tem amor
– Aşk olsun
Que não leva pra casa, mai’ leva pra cama
– Bu eve götürmez, mai ‘ yatağa götürür
Que gosta de iludir até falar que ama
– Kim sevdiğini söyleyene kadar aldatmayı sever
Coração maloqueiro que ninguém engana
– Kimsenin aldatmadığı kötü kalp

Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que nóis leva pra casa e mostra pra família
– Nóis eve götürüp aileye ne gösterir?
Que rouba a minha alma e rouba a minha brisa
– Ruhumu çalan ve esintimi çalan
Que me faz chorar e depois me excita
– Bu beni ağlatır ve sonra azdırır

Mas tem o amor (tem o amor)
– Ama aşk var (aşk var)
Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Tem amor, oh-oh
– Sevgiler, oh-oh

Tem amor que a gente não esquece
– Unutmadığımız bir sevgimiz olsun
Que a gente cumpre tudo o que promete
– Söz verdiğimiz her şeyi yerine getirdiğimizi
Que não tem hora e não tem lugar
– Hiçbir zaman ve hiçbir yerde var
Que não conhece a palavra acabar
– Son kelimesini kim bilmiyor

Tem amor que é de brincadeira
– Oynak bir sevgiye sahip ol
Nada com nada só pensam besteira
– Hiçbir şey ile hiçbir şey sadece saçmalık düşünmek
Só faz estrago, não fede e nem cheira
– Sadece bozulur, kokmaz ve kokmaz
Só perde tempo, dá dor de cabeça
– Sadece zaman harcar, baş ağrısı verir

Se eu te levar na Prada
– Seni Prada’ya götürürsem
Só não vai se apaixonar
– Sadece aşık olmayacağım
Se eu te levar na Gucci
– Seni Gucci’ye götürürsem
Só não vai se impressionar
– Sadece etkilenmeyecek
Os maloqueiro tá em todo lugar
– Kötü adamlar her yerdeler.
Todo dia tem salseiro pra noir bangunçar
– Her gün noir bangunçar için salsa var

Se eu te levar na Prada
– Seni Prada’ya götürürsem
Cê não vai se apaixonar
– Cê aşık olmayacak
Se eu te levar na Gucci
– Seni Gucci’ye götürürsem
Só não vai se impressionar
– Sadece etkilenmeyecek
Os maloqueiro tá em todo lugar
– Kötü adamlar her yerdeler.
Todo dia tem salseiro pra nóis bangunçar
– Her gün nóis bangunçar için bir sos var

Mas tem amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que não leva pra casa, mai’ leva pra cama
– Bu eve götürmez, mai ‘ yatağa götürür
Que gosta de iludir até falar que ama
– Kim sevdiğini söyleyene kadar aldatmayı sever
Coração maloqueiro que ninguém engana
– Kimsenin aldatmadığı kötü kalp

Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que nóis leva pra casa e mostra pra família
– Nóis eve götürüp aileye ne gösterir?
Que rouba minha alma e rouba a minha brisa
– Ruhumu çalan ve esintimi çalan
Que me faz chorar e depois me excita
– Bu beni ağlatır ve sonra azdırır

Tem amor
– Aşk olsun
Que não leva pra casa, mai’ leva pra cama
– Bu eve götürmez, mai ‘ yatağa götürür
Que gosta de iludir até falar que ama
– Kim sevdiğini söyleyene kadar aldatmayı sever
Coração maloqueiro que ninguém engana
– Kimsenin aldatmadığı kötü kalp

Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que nóis leva pra casa e mostra pra família
– Nóis eve götürüp aileye ne gösterir?
Que rouba a minha alma e rouba a minha brisa
– Ruhumu çalan ve esintimi çalan
Que me faz chorar e depois me excita
– Bu beni ağlatır ve sonra azdırır

Mas tem o amor (tem o amor)
– Ama aşk var (aşk var)
Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol

Mas tem o amor
– Ama sevgiye sahip ol
Que nóis leva pra casa e mostra pra família
– Nóis eve götürüp aileye ne gösterir?
Que rouba minha alma e rouba a minha brisa
– Ruhumu çalan ve esintimi çalan
Que me faz chorar e depois me excita
– Bu beni ağlatır ve sonra azdırır

Mas tem amor
– Ama sevgiye sahip ol
(Tem amor, tem amor, tem amor, tem amor)
– (Sevgi var, aşk var, sevgi var, aşk var)
Oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın