Whoah, oh, oh (whoah oh oh)
– Whoah, oh, oh (whoah oh oh)
Yeah (yeah, whoah, oh, oh, oh, oh, oh)
– Evet (evet, whoah, oh, oh, oh, oh, oh)
Beatz by Mahogany (Gaab, Kevin, eh)
– Maun tarafından Beatz (Gaab, Kevin, eh)
Juro, antes de te conhecer
– Yemin ederim, seninle tanışmadan önce
Eu prometi não me apaixonar
– Aşık olmayacağıma söz verdim.
A gente começou a ser envolver
– Dahil olmaya başladık
Já sabia aonde ia parar
– Nereye gittiğimi zaten biliyordum.
Difícil é viver nesse mundo insano
– Bu çılgın dünyada yaşamak çok zor
Como duas pessoas diferente’ se encontram
– İki farklı insan nasıl tanışır?
De lembrar o que eu passei, tô vivendo o meu sonho
– Yaşadıklarımı hatırlamak için rüyamı yaşıyorum.
Minhas mãos em um toque só pra te arrepiar
– Sadece seni titretmek için ellerim tek dokunuşta
Quando a gente briga, você fica mais linda, e eu
– Kavga ettiğimizde daha da güzelleşiyorsun ve ben
De noite, na cama eu dou um jeito pra gente se acertar
– Geceleri, yatakta her şeyi düzeltmemiz için bir yol veriyorum.
E todas as briga’ vêm pra concertar o que é de Deus
– Ve bütün kavgalar, Tanrı’dan gelenleri düzenlemek için geldi.
Sou seu até quando o mundo acabar
– Dünya bitene kadar seninim.
Não é sempre que eu te entendo
– Seni her zaman anladığımdan değil.
Ver você longe, eu me sinto só
– Görüşürüz, yalnız hissediyorum
Já tentamos dar um tempo
– Zaten biraz zaman almaya çalıştık.
Mas na real só ficou pior
– Ama gerçek olan tek şey, kötü
Volta pra mim, tô sofrendo
– Bana geri dön, acı çekiyorum.
A minha deprê só vai aumentar
– Depresyonum sadece artacak
Sei que relacionamento
– Ne ilişki biliyorum
Briga, xinga, pra depois se amar
– Dövüş, lanet, sonra aşk
Whoah, whoah, whoah
– Whoah, whoah, whoah
Whoah, whoa, yeah
– Vay, vay, evet
Whoah, whoah, oh, oh, no
– Whoah, whoah, oh, oh, hayır
Oh (yeah, yeah)
– Oh (evet, evet)
Quando a gente briga, você fica mais linda, e eu
– Kavga ettiğimizde daha da güzelleşiyorsun ve ben
De noite, na cama eu dou um jeito pra gente se acertar
– Geceleri, yatakta her şeyi düzeltmemiz için bir yol veriyorum.
Que todas as briga’ vêm pra concertar o que é de Deus
– Bütün kavgaların Tanrı’dan gelenleri düzenlemek için geldiğini
Sou seu até quando o mundo acabar (sou seu)
– Dünya bitene kadar seninim (ben seninim)
Aí, Kevin
– İşte Kevin.
Juro, antes de te conhecer (eh)
– Yemin ederim, seninle tanışmadan önce (eh)
Prometi não me apaixonar (prometi não me apaixonar)
– Aşık olmayacağıma söz verdim (aşık olmayacağıma söz verdim)
A gente começou a se envolver (xi!)
– Dahil olmaya başladık (xi!)
Já sabia a onde ia parar
– Nereye gittiğimi zaten biliyordum.
Difícil é viver nesse mundo insano
– Bu çılgın dünyada yaşamak çok zor
Como duas pessoas diferentes se encontram
– İki farklı insan nasıl tanışır
De lembrar o que passei, eu tô vivendo um sonho
– Yaşadıklarımı hatırlamak için bir rüya yaşıyorum.
Minhas mãos, um toque só pra te arrepiar (arrepiar)
– Ellerim, sadece seni titretmek için bir dokunuş (titreme)
Quando a gente briga, você fica mais linda, e eu (eu eu)
– Kavga ettiğimizde daha da güzelleşiyorsun ve ben(ben ben)
De noite, na cama eu dou um jeito pra gente se acertar
– Geceleri, yatakta her şeyi düzeltmemiz için bir yol veriyorum.
Que todas as brigas, vêm pra concertar o que é de Deus
– Bütün kavgalar, Tanrı’nın ne olduğunu düzenlemek için gel
Sou seu até quando o mundo acabar
– Dünya bitene kadar seninim.
Não é sempre que eu te entendo
– Seni her zaman anladığımdan değil.
Ver você longe, eu me sinto só
– Görüşürüz, yalnız hissediyorum
Já tentamos dar um tempo
– Zaten biraz zaman almaya çalıştık.
Mas na real só ficou pior
– Ama gerçek olan tek şey, kötü
Volta pra mim, tô sofrendo
– Bana geri dön, acı çekiyorum.
A minha deprê só vai aumentar
– Depresyonum sadece artacak
Sei que relacionamento
– Ne ilişki biliyorum
Briga, xinga, pra depois se amar
– Dövüş, lanet, sonra aşk
Ai-ai-ah, ai-ai-ah
– Ai-ai-ah, ai-ai-ah
Ai-ai-ah (ãh), ai-ai,-ah (ãh)
– Ai-ai-ah (ai), ai-ai, – ah (ai)
Quando a gente briga, você fica mais linda, e eu (e eu)
– Kavga ettiğimizde daha da güzelleşiyorsun ve ben (ve ben)
De noite, na cama eu dou um jeito pra gente se acertar
– Geceleri, yatakta her şeyi düzeltmemiz için bir yol veriyorum.
Que todas as brigas, vêm pra concertar o que é de Deus
– Bütün kavgalar, Tanrı’nın ne olduğunu düzenlemek için gel
Sou seu até quando o mundo acabar
– Dünya bitene kadar seninim.
Não é sempre que eu te entendo
– Seni her zaman anladığımdan değil.
Ver você longe eu me sinto só
– Uzakta görüşürüz Yalnız hissediyorum
Já tentamos dar um tempo
– Zaten biraz zaman almaya çalıştık.
Mas na real só ficou pior
– Ama gerçek olan tek şey, kötü
Volta pra mim, tô sofrendo
– Bana geri dön, acı çekiyorum.
A minha deprê só vai aumentar
– Depresyonum sadece artacak
Sei que relacionamento
– Ne ilişki biliyorum
Briga, xinga, pra depois se amar
– Dövüş, lanet, sonra aşk
Ai-ai-ah, ai-ai-ai-ah
– Ai-ai-ah, ai-ai-ai-ah
Ai, ai, ah
– Ai, ai, ah
Briga, xinga, pra depois se amar
– Dövüş, lanet, sonra aşk
Ai-ai-ah, ai-ai-ai-ah
– Ai-ai-ah, ai-ai-ai-ah
Ai, ai, ah
– Ai, ai, ah
Gaab, Kevin, vem
– Gaab, Kevin, gelin.
(Beatz by Mahogany)
– (Beatz tarafından Maun)
GAAB, Mc Kevin & Mahogany Beatz – Quando A Gente Briga Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.