Gambi – PETETE Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Pew
– Kilise sırası
Grr
– Grrname
Pew, pew, pew, pew, pew
– Pew, pew, pew, pew, pew
Skrrt, rrah
– Skrrt, rrah
Rah, rrah, rrah, rrah
– Rah, rrah, rrah, rrah

Y a la CR partout dans l’bloc (okay), j’suis khabat, j’suis vite pété (okay)
– Bloğun her yerinde CR var (tamam), ben khabat’ım, hızlı osuruyorum (tamam)
Bébé, elle donne ça bien (okay), bébé, elle fait ça bien (okay)
– Bebeğim, doğru yapıyor (tamam) bebeğim, doğru yapıyor (tamam)
J’vois la rue en 1080 full HD (paw, paw), les p’tits vont t’faire ta voiture au boitier (paw, paw)
– Sokağı 1080 full HD (paw, paw) olarak görüyorum, küçükler arabanızı kutuya götürecek (paw, paw)
J’suis en fumette, j’suis pété-té (grr), j’suis en buvette, j’suis pété-té (rah)
– Sigara içiyorum, osuruyorum (grr), içiyorum, osuruyorum (rah)

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie (you-hou), hcheum, y a rien d’officiel (ah-ah)
– Sevgilim, sevgilim, sevgilim, sevgilim (sen-hou), hcheum, resmi bir şey yok (ah-ah)
J’mets la gasolina dans la Vittel (ah, ah, ah, ah), avec la vo’-vo’, j’la vois en moins vilaine
– Gasolina’yı Vittel’e koydum (ah, ah, ah, ah), vo ‘-vo’ ile daha az yaramaz görüyorum
J’ai les plans dans ma tête, j’élabore, avec 310 Rue du Mont-Thabor (paw)
– Kafamdaki planlar var, 310 Rue du Mont-Thabor (paw) ile çalışıyorum.
Y a qu’les gros montants qui m’donnent la barre (pew, pew), on s’fait lever à huit heures dans l’appart’ (pew, pew)
– Bana barı veren sadece büyük miktarlar var (pew, pew), apartmanda saat sekizde kalkıyoruz (pew, pew)
Doucement, doucement, doucement, pourquoi mon reuf a retourné sa veste?
– Nazikçe, nazikçe, nazikçe, reuf’um neden ceketini ters çevirdi?
Au quartier, les jaloux, on les v’-esqui, GS-1250, la béquille
– Mahallede, kıskanç, onları yakaladık, GS-1250, koltuk değneği
Tu prends l’pénalty avec des tracks, dans nos narines, on ne met pas des trucs
– Penaltıyı izlerle alıyorsun, burun deliklerimize bir şey koymuyoruz.
Ils font que les transactions sur FUT, ils font que les transactions sur FUT
– Sadece fut’ta işlem yapıyorlar, sadece fut’ta işlem yapıyorlar
Ah-ah, re-fou et fou d’la gâchette, trois fois X le prix d’la cassette (paw, paw)
– Ah-ah, tetikleyici hakkında tekrar çılgın ve çılgın, kasetin fiyatının üç katı (pençe, pençe)
Cent vingt-cinq, ça nique la bavette, état normal, en état d’ivresse
– Yüz yirmi beş, bu bir kaltak, normal durum, sarhoş
J’suis khabat, j’sens plus la vitesse, j’ai fait sortir la boîte de vitesse (ouh-ouh)
– Ben khabat’ım, artık hızı hissetmiyorum, şanzımanı çıkardım (ooh-ooh)
Calcine à mort, j’diminue le stress, j’suis un raclo qui vient des 3F
– Yanarak ölüyorum, stresi azaltıyorum, 3f’den gelen bir titizim
Bébé, pourquoi tu m’as zehef? T’auras pas le LV, ni l’Chanel (ah-ah)
– Bebeğim, neden beni zehirledin? Lv’ye ya da Chanel’e sahip olmayacaksın (ah-ah)
J’ai confiance en moi, pas en toi donc j’fais belek à la mañana
– Kendime güveniyorum, sana değil, bu yüzden belek a la mañana’ya güveniyorum.
Ça prie, médite comme à Atlanta, bouquet final, ça va s’arroser
– Dua ediyor, Atlanta’daki gibi meditasyon yapıyor, son buket, sulanacak
Tu fais l’lover, elle va t’essorer, dix teh, fume, ma gueule
– Sen sevgiliyi yap, o seni sıkar, on teh, duman, ağzım

Beldi’, vo’-vo’, trois fois filtré, elle m’demande c’que j’fais dans la vie
– Beldi’, vo’-vo’, üç kez filtrelendi, bana yaşamak için ne yaptığımı soruyor
Charbon, moula, ça va vite (j’suis pé-pé-pété)
– Kömür, moula, hızlı gidiyor (çiş-çiş-çişim)
Beldi’, vo’-vo’, trois fois filtré, elle m’demande c’que j’fais dans la vie
– Beldi’, vo’-vo’, üç kez filtrelendi, bana yaşamak için ne yaptığımı soruyor
Charbon, moula, ça va vite (j’suis pé-pé-pété)
– Kömür, moula, hızlı gidiyor (çiş-çiş-çişim)

Y a la CR partout dans l’bloc (okay), j’suis khabat, j’suis vite pété (okay)
– Bloğun her yerinde CR var (tamam), ben khabat’ım, hızlı osuruyorum (tamam)
Bébé, elle donne ça bien (okay), bébé, elle fait ça bien (okay)
– Bebeğim, doğru yapıyor (tamam) bebeğim, doğru yapıyor (tamam)
J’vois la rue en 1080 full HD (paw, paw), les p’tits vont t’faire ta voiture au boitier (paw, paw)
– Sokağı 1080 full HD (paw, paw) olarak görüyorum, küçükler arabanızı kutuya götürecek (paw, paw)
J’suis en fumette, j’suis pété-té (grr), j’suis en buvette, j’suis pété-té (rah)
– Sigara içiyorum, osuruyorum (grr), içiyorum, osuruyorum (rah)

J’aime quand baby donne ça bien (paw)
– Bebek iyi verdiğinde hoşuma gidiyor (pençe)
Baby parle pas trop latin (ouh, oui)
– Bebek çok fazla Latince konuşmuyor (ooh, evet)
J’applaudis jusqu’au matin (ah-ah-ah-ah-ah)
– Sabaha kadar alkışlıyorum (ah-ah-ah-ah-ah)
J’aime quand baby donne ça bien
– Bebek verince beğendim
Baby parle pas trop latin (pew, pew, pew, pew)
– Çok fazla Latince konuşma (pew, pew, pew, pew)
J’applaudis jusqu’au matin (j’suis en buvette, j’suis pété-té)
– Sabaha kadar alkışlıyorum (içiyorum, osuruyorum)
Bébé, elle donne ça bien, bébé, elle donne ça bien
– Bebeğim, iyi veriyor bebeğim, iyi veriyor
Bébé, elle donne ça bien, j’suis en buvette, j’suis pété-té
– Bebeğim, iyi veriyor, içkideyim, osurdum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın