Achilles
– Aşil
Achilles
– Aşil
Achilles come down, won’t you
– Achilles aşağı iner, değil mi
Get up off
– Kalk hadi
Get up off the roof?
– Çatıdan kalkmak mı?
You’re scaring us
– Bizi korkutuyorsun
And all of us
– Ve hepimiz
Some of us love you
– Bazılarımız seni seviyor
Achilles, it’s not much but there’s proof
– Achilles, çok fazla değil ama kanıt var
You crazy assed cosmonaut
– Seni çılgın kozmonot
Remember your virtue
– Erdemini hatırla
Redemption lies plainly in truth
– Kurtuluş gerçeği açıkça yatıyor
Just humour us
– Sadece bizi eğlendir
Achilles
– Aşil
Achilles come down
– Aşil aşağı iner
Won’t you get up off
– Kalkmayacak mısın
Get up off the roof
– Çatıdan kalk
Achilles
– Aşil
Achilles
– Aşil
Achilles come down, won’t you
– Achilles aşağı iner, değil mi
Get up off
– Kalk hadi
Get up off the roof?
– Çatıdan kalkmak mı?
The self is not so weightless
– Benlik o kadar ağırlıksız değil
Nor whole and unbroken
– Ne de bütün ve kırılmamış
Remember the pact of our youth
– Gençliğimizin Antlaşmasını hatırla
Where you go
– Nereye gidiyorsun
I’m going
– Ben gidiyorum
So jump and I’m jumping
– Bu yüzden atla ve ben atlıyorum
Since there is no me without you
– Çünkü sensiz ben Yokum
Soldier on
– Asker açık
Achilles
– Aşil
Achilles come down
– Aşil aşağı iner
Won’t you get up off
– Kalkmayacak mısın
Get up off the roof?
– Çatıdan kalkmak mı?
Loathe the way they light candles in Rome
– Roma’da mum yakma şeklinden nefret ediyorum
But love the sweet air of the votives
– Ama adakların tatlı havasını seviyorum
Hurt and grieve but don’t suffer alone
– Acı çek ve yas tut, ama yalnız Acı çekme
Engage with the pain as a motive
– Bir sebep olarak acı ile meşgul
Today of all days
– Tüm günlerin bugünü
See
– Görmek
How the most dangerous thing is to love
– En tehlikeli şey sevmek nasıl
How you will heal and you’ll rise above
– Nasıl iyileşeceksin ve daha yükseğe çıkacaksın
Achilles
– Aşil
Achilles
– Aşil
Achilles
– Aşil
Jump now
– Şimdi atla
You are absent of cause
– Neden bulunmadığına
Or excuse
– Veya bahane
So self-indulgent
– Çok hoşgörülü
And self-referential
– Ve kendi kendine referans
No audience could ever want you
– Hiçbir seyirci seni asla isteyemezdi
You crave the applause
– Alkış için can atıyorsun
Yet hate the attention
– Ve yine de dikkatten nefret ediyorum
Then miss it, your act is a ruse
– Sonra bu Bayan, bu hareket de bir oyun
It is empty, Achilles
– Boş, Achilles.
So end it all now
– Bu yüzden şimdi her şeyi bitir
It’s a pointless resistance
– Bu anlamsız bir direniş
For you
– Senin için
Achilles
– Aşil
Achilles
– Aşil
Just put down the bottle
– Sadece şişeyi bırak
Don’t listen to what you’ve consumed
– Ne yediğini dinleme.
It’s chaos, confusion
– Bu kaos, karışıklık
And wholly unworthy
– Ve tamamen değersiz
Of feeding and it’s wholly untrue
– Beslenme ve tamamen doğru değil
You may feel no purpose
– Herhangi bir amaç hissetmeyebilirsiniz
Nor a point for existing
– Ne de var olmak için bir nokta
It’s all just conjecture and gloom
– Hepsi sadece varsayım ve kasvet
And there may not be meaning
– Ve bunun bir anlamı olmayabilir
So find one and seize it
– Bu yüzden bir tane Bul ve yakala
Do not waste your self on this roof
– Bu çatıda kendini boşa harcamayın
Hear those bells ring deep in the soul
– Bu çanların ruhun derinliklerinde çaldığını duyun
Chiming away for a moment
– Bir an için uzak Chiming
Feel your breath course frankly below
– Nefesinizi aşağıda açıkça hissedin
See life as a worthy opponent
– Hayatı değerli bir rakip olarak gör
Today of all days
– Tüm günlerin bugünü
See
– Görmek
How the most dangerous thing is to love
– En tehlikeli şey sevmek nasıl
How you will heal and you’ll rise above
– Nasıl iyileşeceksin ve daha yükseğe çıkacaksın
Crowned by an overture bold and beyond
– Cesur ve ötesinde bir uvertür ile taçlandırılmıştır
Ah, it’s more courageous to overcome
– Ah, üstesinden gelmek daha cesurca
You want the acclaim
– Beğeni istiyorsun
The mother of mothers (it’s not worth it Achilles)
– Annelerin annesi (buna değmez Aşil)
More poignant than fame
– Şöhretten daha dokunaklı
Or the taste of another (don’t listen Achilles)
– Ya da başka birinin tadı (Achilles dinlemeyin)
But be real and just jump
– Ama gerçek ol ve sadece atla
You dense motherfucker (you’re worth more, Achilles)
– Seni kalın orospu çocuğu (daha değerlisin, Achilles)
You will not be more
– Olmayacak daha
Than a rat in the gutter (so much more than a rat)
– Oluktaki bir sıçandan daha fazlası (bir sıçandan çok daha fazlası)
You want my opinion (no one asked your opinion)
– Fikrimi istiyorsun (kimse fikrini sormadı)
My opinion you’ve got
– Benim düşüncem var
You asked for my counsel (no one asked for your thoughts)
– Danışmanımı sordun (kimse senin düşüncelerini sormadı)
I gave you my thoughts
– Sana düşüncelerimi verdim.
Be done with this now
– Şu an yapılması
And jump off the roof
– Ve çatıdan atlamak
Can you hear me Achilles?
– Beni Duyabiliyor musun Achilles?
I’m talking to you
– Sana diyorum
I’m talking to you
– Sana diyorum
I’m talking to you
– Sana diyorum
I’m talking to you
– Sana diyorum
Achilles come down
– Aşil aşağı iner
Achilles come down
– Aşil aşağı iner
Throw yourself into the unknown
– Kendini bilinmeyene at
With pace and a fury defiant
– Tempo ve meydan okuyan bir öfke ile
Clothe yourself in beauty untold
– Güzellik anlatılmamış kendinizi giydirin
And see life as a means to a triumph
– Ve hayatı bir zafer aracı olarak gör
Today of all days
– Tüm günlerin bugünü
See
– Görmek
How the most dangerous thing is to love
– En tehlikeli şey sevmek nasıl
How you will heal and you’ll rise above
– Nasıl iyileşeceksin ve daha yükseğe çıkacaksın
Crowned by an overture bold and beyond
– Cesur ve ötesinde bir uvertür ile taçlandırılmıştır
Ah, it’s more courageous to overcome
– Ah, üstesinden gelmek daha cesurca
Gang Of Youths – Achilles Come Down İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.