Bittida en morgon innan solen upprann
– Güneş doğmadan önce bir sabah erkenden
Innan foglarna började sjunga
– Dişler şarkı söylemeye başlamadan önce
Bergatrollet friade till fager ungersven
– Bergatrollet, fager ungersven’e evlenme teklif etti
Hon hade en falskeliger tunga
– Sahte bir dili vardı.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil
Eder vill jag gifva de gångare tolf
– Sana on ikiyi vereceğim.
Som gå uti rosendelunde
– Git İYE rosendelunde olarak
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
– Üzerlerinde hiç eyer yoktu.
Ej heller betsel uti munnen
– Ne de ağızda dizgin
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
– Sana on iki vereceğim.
Som stå mellan Tillö och Ternö
– Tillis ve Ternis arasında durmak
Stenarna de äro af rödaste gull
– Kayalar en kırmızı altından.
Och hjulen silfverbeslagna
– Ve tekerlekler silfverbehandled
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
– Sana altın bir kılıç vereceğim.
Som klingar utaf femton guldringar
– Ve bu on beş altın yüzükten geliyor
Och strida huru I strida vill
– Ve strida’da nasıl savaşacak
Stridsplatsen skolen i väl vinna
– Savaş alanı skolan iyi kazandım
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil
Eder vill jag gifva en skjorta så ny
– Sana yeni bir gömlek vermek istiyorum.
Den bästa I lysten att slita
– Gözyaşı arzusunda en iyisi
Inte är hon sömnad av nål eller trå
– İğne veya iplik dikmiyor
Men virkat av silket det hvita
– Ama ipekten beyaz tığ işi
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil
Sådana gåfvor jag toge väl emot
– Bu tür hediyeleri kabul ediyorum
Om du vore en kristelig qvinna
– Eğer Hıristiyan bir kadın olsaydın
Men nu så är du det värsta bergatroll
– Ama şimdi en kötü Rock’n Roll sensin.
Af Neckens och djävulens stämma
– Boynun ve şeytanın sesi
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil
Bergatrollet ut på dörren sprang
– Kapıdaki dağ trolleri kaçtı
Hon rister och jämrar sig svåra
– Ötmez. çok ağıtlar
Hade jag fått den fager ungersven
– Soluk Macar damarım olsaydı
Så hade jag mistat min plåga
– Acımı kaybederdim.
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
– Bay Mannelig Bay Mannelig trolofven içimde
För det jag bjuder så gerna
– Sana sunduklarım için
I kunnen väl svara endast ja eller nej
– Sadece Evet veya Hayır cevap veremem
Om i viljen eller ej
– Olsun. ya da değil

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.